-
1 последовательная позиция
Русско-английский политический словарь > последовательная позиция
-
2 последовательная позиция
Politics: consistent standУниверсальный русско-английский словарь > последовательная позиция
-
3 vertragen
(unreg.)I v/t (aushalten) endure; meist verneint und in Fragen: stand, take umg.; dieses Essen kann ich nicht vertragen this food doesn’t agree with me, I can’t take this food; keinen Zug / Rauch / keine Sonne etc. vertragen not be able to tolerate draughts (Am. drafts)/ smoke / any sun etc.; keinen Spaß / keine Kritik vertragen können not be able to take a joke / criticism; ich kann es nicht vertragen, dass er immer Recht haben muss I can’t stand the fact that he always has to be right; etwas vertragen können umg. (Alkohol) hold one’s liquor well; er kann einiges vertragen an Ärger etc.: he can take quite a bit; umg. Alkohol: he can put away a fair bit (of alcohol); ich könnte jetzt einen Schnaps etc. vertragen umg. I could just do with a schnapps etc. right now; das Zimmer könnte noch etwas Farbe vertragen the room could do with being a bit more colo(u)r- ful, the room could stand a bit more colo(u)r; die Sache verträgt keinen Aufschub the matter brooks no delay geh.II v/refl: sich ( gut) vertragen Personen: get along (well), get on (well [together]); Sachen: be (very) compatible; Farben etc.: go (well) together; sich nicht vertragen Personen: not get on (with each other); Sachen: be incompatible (auch Medikamente); Farben: clash; sein Verhalten verträgt sich nicht mit seiner Stellung his behavio(u)r is incompatible with his position; Grünkohl verträgt sich nicht mit Sekt etc. kale doesn’t go with champagne etc., kale and champagne etc. don’t go together; sich wieder vertragen make (it) up; (wieder miteinander auskommen) have made (it) up; Pack schlägt sich, Pack verträgt sich Sprichw. they’re best friends one minute and at each others’ throats the next* * *to tolerate; to endure;sich vertragento get along; to get on* * *ver|tra|gen ptp vertragen irreg1. vt1) to take; (= aushalten) to stand, to take; (viel) to tolerate, to endure, to stand forEier vertrage ich nicht or kann ich nicht vertrágen — I can't take eggs, eggs don't agree with me
ein Automotor, der viel verträgt — an engine that can stand (up to) a lot or can take a lot
Kontaktlinsen/synthetische Stoffe vertrage ich nicht or kann ich nicht vertrágen — I can't wear contact lenses/synthetics
Patienten, die kein Penizillin vertrágen — patients who are allergic to penicillin
so etwas kann ich nicht vertrágen — I can't stand that kind of thing
viel vertrágen können (inf: Alkohol) — to be able to hold one's drink (Brit) or liquor (US)
er verträgt nichts (inf: Alkohol) — he can't take his drink (Brit) or liquor (US)
jd/etw könnte etw vertrágen (inf) — sb/sth could do with sth
vertrágen sein — to be (well) worn
3) (Sw) to deliver2. vrsich (mit jdm) vertrágen — to get on or along (with sb)
sich wieder vertrágen — to be friends again
sich mit etw vertrágen (Nahrungsmittel, Farbe) — to go with sth; (Aussage, Verhalten) to be consistent with sth
diese Farben vertrágen sich nicht — these colours (Brit) or colors (US) don't go together
diese Aussagen vertrágen sich nicht — these statements are inconsistent or not consistent
* * *ver·tra·gen *I. vt1. (aushalten)▪ etw [irgendwie] \vertragen to bear [or stand] sth [somehow]dieses Klima vertrage ich nicht/schlecht this climate doesn't/doesn't really agree with me▪ etw [irgendwie] \vertragen to tolerate sth [somehow]diese Pflanze verträgt kein direktes Sonnenlicht this plant does not tolerate [or like] direct sunlight▪ etw [irgendwie] \vertragen to take [or tolerate] sth [somehow]diese ständige Aufregung verträgt mein Herz nicht my heart can't stand this constant excitementnervöse Menschen \vertragen starken Kaffee nicht gut nervous people cannot cope with [or handle] strong coffeedas Haus könnte mal einen neuen Anstrich \vertragen the house could do with [or could use] a new coat of paint▪ etw \vertragen to deliver sthII. vr1. (auskommen)* * *1.unregelmäßiges transitives Verb endure; tolerate (esp. Med.); (aushalten, leiden können) stand; bear; take <joke, criticism, climate, etc.>2.ich könnte jetzt einen Whisky vertragen — (ugs.) I could do with or wouldn't say no to a whisky
1)sich mit jemandem vertragen — get on or along with somebody
sich gut [miteinander] vertragen — get on well together
sie vertragen sich wieder — they are friends again; they have made it up
2) (passen)* * *vertragen (irr)dieses Essen kann ich nicht vertragen this food doesn’t agree with me, I can’t take this food;keinen Zug/Rauch/keine Sonne etckeinen Spaß/keine Kritik vertragen können not be able to take a joke/criticism;ich kann es nicht vertragen, dass er immer recht haben muss I can’t stand the fact that he always has to be right;etwas vertragen können umg (Alkohol) hold one’s liquor well;er kann einiges vertragen an Ärger etc: he can take quite a bit; umg Alkohol: he can put away a fair bit (of alcohol);das Zimmer könnte noch etwas Farbe vertragen the room could do with being a bit more colo(u)r-ful, the room could stand a bit more colo(u)r;die Sache verträgt keinen Aufschub the matter brooks no delay gehB. v/r:sich (gut) vertragen Personen: get along (well), get on (well [together]); Sachen: be (very) compatible; Farben etc: go (well) together;sich nicht vertragen Personen: not get on (with each other); Sachen: be incompatible (auch Medikamente); Farben: clash;sein Verhalten verträgt sich nicht mit seiner Stellung his behavio(u)r is incompatible with his position;Grünkohl verträgt sich nicht mit Sekt etc kale doesn’t go with champagne etc, kale and champagne etc don’t go together;sich wieder vertragen make (it) up; (wieder miteinander auskommen) have made (it) up;Pack schlägt sich, Pack verträgt sich sprichw they’re best friends one minute and at each others’ throats the next* * *1.unregelmäßiges transitives Verb endure; tolerate (esp. Med.); (aushalten, leiden können) stand; bear; take <joke, criticism, climate, etc.>2.ich könnte jetzt einen Whisky vertragen — (ugs.) I could do with or wouldn't say no to a whisky
1)sich mit jemandem vertragen — get on or along with somebody
sich gut [miteinander] vertragen — get on well together
sie vertragen sich wieder — they are friends again; they have made it up
2) (passen)* * *v.to tolerate v. -
4 continuar
v.1 to continue, to go on, to carry on with.los peregrinos continuaron su camino the pilgrims went or continued on their waycontinuar haciendo algo to continue doing o to do somethingcontinúa lloviendo it's still rainingtodavía continúa en la empresa she's still with o working for the companycontinuará to be continued (historia, programa)El suplicio continuó The torture continued.María continuó el trabajo de Ricardo Mary continued John's work.Me continúa el dolor My pain persists=continues.2 to keep on, to continue to.Yo continúo estudiando I keep on studying.3 to continue to be.* * *1 (proseguir) to continue, carry on1 (permanecer, durar) to continue, go on1 (extenderse) to extend, run\'Continuará' (capítulos, episodios, etc) "To be continued"* * *verbto continue, go on* * *1.VT to continuecontinuaremos la clase mañana — we will go on with o continue the lesson tomorrow
continuó su vida como antes — he went on with o continued with his life as before
2. VI1) [historia, espectáculo, guerra] to continue, go onla búsqueda continuó durante toda la noche — the search continued o went on all night
continúe, por favor — please continue, please go on
"continuará" — "to be continued"
pase lo que pase, la vida continúa — come what may, life goes on
2) [en una situación]la puerta continúa cerrada — the door is still shut, the door remains shut frm
continúa muy grave — she is still in a critical condition, she remains in a critical condition frm
continúa en el mismo puesto de trabajo — she is still in the same post, she remains in the same post frm
•
continuar con algo — to continue with sth, go on with sthcontinuó con su trabajo — he continued with o went on with his work
continuar con salud — to be still in good health, remain in good health frm
•
continuar haciendo algo, continuó leyendo — she continued to read o reading, she went on readingla policía continuará investigando el caso — the police are to continue o go on investigating the case
a pesar de todo, continúa diciendo lo que piensa — in spite of everything, she continues to speak her mind o she still speaks her mind
en cualquier caso continúo siendo optimista — in any case, I remain optimistic o I am still optimistic
3) [camino, carretera] to continue, go on, carry onel camino continúa hasta la costa — the road continues o goes on o carries on (all the way) to the coast
* * *1.verbo transitivo to continue2.continuemos la marcha — let's go on o carry on
continuar via) guerra/espectáculo/vida to continuesi las cosas continúan así — if things go on o continue like this
continuar + ger: su estado continúa siendo delicado he is still in a weak condition; continúa negándose a declarar she is still refusing to make a statement; continuó diciendo que... — she went on to say that...
b) carretera to continue3.continuarse v pron (frml) to continue* * *= continue, go on, linger on, move on, persevere, persist, wrap, keep + going, proceed, push on, press on, recommence, run over, move forward, hang on, carry forward, carry on, go ahead, carry through, soldier on, keep up, roll on, take it from here.Ex. Thus our catalogs will continue to fail our readers until reconstructed on the basis of the AACR, which has remedied the situation by providing for the consistent use of uniform titles wherever required.Ex. Several members of the group raised polite brows and implored him to go on.Ex. The song may be forgotten but among library users the sentiment lingers on.Ex. Rather readers grow by fits and starts now rushing ahead, now lying fallow, and now moving steadily on.Ex. It would be uneconomic and foolish to persevere with human assignment of controlled-language terms.Ex. Nevertheless, it cannot yet be said that all cataloguing is conducted with the use of a computer, and even some major library systems persist with manual cataloguing practices.Ex. If the width of the report exceeds the line width of your printer, the information will wrap to the next line.Ex. This article presents ideas which will help the librarian to keep going in the face of budget cuts.Ex. Before we proceed to look at the operators in detail, a couple of examples may help to make the layout clearer.Ex. I think we'd better push on to the next topic.Ex. Hoping the gentler tone and the more relaxed manner meant that her anger was abating, the young man pressed on less apprehensively.Ex. 'Well,' recommenced the young librarian, buoyed up by the director's interest, 'I believe that everybody is a good employee until they prove differently to me'.Ex. An initiative for environmental education which will run over the next few years focuses on Victoria region by region.Ex. This article argues the need to move forward with the infotech culture without abandoning the service culture.Ex. In libraries, this life cycle may be interrupted because of staff reluctance to part with traditional services, and products may hang on long past the point of real effectiveness.Ex. In order to carry forward the Chinese cultural heritage it is necessary to research the ancient books.Ex. If a child detects that no very strong value is placed on reading then he feels no compulsion to develop his own reading skill beyond the minimal, functional level we all need simply to carry on our daily lives in our print-dominated society.Ex. A plan for the construction and implementation phases will be drawn up, if it is decided to go ahead = Si se decide continuar, se elaborará un plan para las fases de construcción y puesta en práctica.Ex. Any changes will produce a readjustment of text which will carry through to the end of the text.Ex. Russell soldiered on in 'Principles of Mathematics', he pleaded a distinction between analysis by way of philosophical definitions and analysis by way of mathematical definitions.Ex. He was told to ' keep up whatever it is he was doing' because he was doing great!.Ex. But to make matters worse, and as the drought rolls on, it is very likely that it won't rain again until October or November.Ex. I had intended to walk him to his classroom, but before I could follow him through the double doors, he said, 'I can take it from here, Papa'.----* batalla + continuar = battle + rage.* continuando con la línea de = in the vein of.* continuar al lado de = stand by.* continuar así = keep + it up, keep up + the good work, keep up + the great work.* continuar a trancas y barrancas = bash on.* continuar avanzando = press on.* continuar como antes = go on + as before.* continuar con = go ahead with, proceed to, pursue, pursue + Nombre + further, stick to, build on/upon, go on with, maintain + continuity, maintain + momentum, stick with, stick at.* continuar con Algo = take + Nombre + further.* continuar con el buen hacer = keep up + the good work, keep up + the great work.* continuar con la lectura de = carry on through.* continuar con + Nombre + en = carry + Nombre + forward into.* continuar diciendo = go on.* continuar en = overflow on.* continuar en esta dirección = proceed + along this way.* continuar enviando + Nombre = keep + Nombre + coming.* continuar + Gerundio = go on + Gerundio, keep + Gerundio, keep on + Gerundio.* continuar haciendo Algo = get on with + Nombre.* continuar implacablemente = march on.* continuar inexorablemente = march on.* continuar irreconciliable con = remain + unreconciled to.* continuar la labor de otros = stand on + the shoulders of giants, stand on + the shoulders of giants, stand on + the shoulders of giants.* continuar leyendo = read on.* continuar opuesto a = remain + unreconciled to.* continuar + Posesivo camino = continue on + Posesivo + way.* continuar realizando una actividad = keep + going.* continuar siendo = remain.* continuar siendo importante = remain + big.* continuar sin agraciarse con = remain + unreconciled to.* continuar sin detenerse = go straight ahead.* continuar sin reconciliarse son = remain + unreconciled to.* continuar tratando = pursue + Nombre + further.* continuar viviendo = live on.* continuar vivo = live on.* disputa + continuar = dispute + rage.* estar decidido a continuar = be set to continue.* la vida continúa = the show must go on.* la vida + continuar = life + go on.* polémica + continuar = controversy + rage, argument + rage.* todo continúa como antes = life goes on as before.* * *1.verbo transitivo to continue2.continuemos la marcha — let's go on o carry on
continuar via) guerra/espectáculo/vida to continuesi las cosas continúan así — if things go on o continue like this
continuar + ger: su estado continúa siendo delicado he is still in a weak condition; continúa negándose a declarar she is still refusing to make a statement; continuó diciendo que... — she went on to say that...
b) carretera to continue3.continuarse v pron (frml) to continue* * *= continue, go on, linger on, move on, persevere, persist, wrap, keep + going, proceed, push on, press on, recommence, run over, move forward, hang on, carry forward, carry on, go ahead, carry through, soldier on, keep up, roll on, take it from here.Ex: Thus our catalogs will continue to fail our readers until reconstructed on the basis of the AACR, which has remedied the situation by providing for the consistent use of uniform titles wherever required.
Ex: Several members of the group raised polite brows and implored him to go on.Ex: The song may be forgotten but among library users the sentiment lingers on.Ex: Rather readers grow by fits and starts now rushing ahead, now lying fallow, and now moving steadily on.Ex: It would be uneconomic and foolish to persevere with human assignment of controlled-language terms.Ex: Nevertheless, it cannot yet be said that all cataloguing is conducted with the use of a computer, and even some major library systems persist with manual cataloguing practices.Ex: If the width of the report exceeds the line width of your printer, the information will wrap to the next line.Ex: This article presents ideas which will help the librarian to keep going in the face of budget cuts.Ex: Before we proceed to look at the operators in detail, a couple of examples may help to make the layout clearer.Ex: I think we'd better push on to the next topic.Ex: Hoping the gentler tone and the more relaxed manner meant that her anger was abating, the young man pressed on less apprehensively.Ex: 'Well,' recommenced the young librarian, buoyed up by the director's interest, 'I believe that everybody is a good employee until they prove differently to me'.Ex: An initiative for environmental education which will run over the next few years focuses on Victoria region by region.Ex: This article argues the need to move forward with the infotech culture without abandoning the service culture.Ex: In libraries, this life cycle may be interrupted because of staff reluctance to part with traditional services, and products may hang on long past the point of real effectiveness.Ex: In order to carry forward the Chinese cultural heritage it is necessary to research the ancient books.Ex: If a child detects that no very strong value is placed on reading then he feels no compulsion to develop his own reading skill beyond the minimal, functional level we all need simply to carry on our daily lives in our print-dominated society.Ex: A plan for the construction and implementation phases will be drawn up, if it is decided to go ahead = Si se decide continuar, se elaborará un plan para las fases de construcción y puesta en práctica.Ex: Any changes will produce a readjustment of text which will carry through to the end of the text.Ex: Russell soldiered on in 'Principles of Mathematics', he pleaded a distinction between analysis by way of philosophical definitions and analysis by way of mathematical definitions.Ex: He was told to ' keep up whatever it is he was doing' because he was doing great!.Ex: But to make matters worse, and as the drought rolls on, it is very likely that it won't rain again until October or November.Ex: I had intended to walk him to his classroom, but before I could follow him through the double doors, he said, 'I can take it from here, Papa'.* batalla + continuar = battle + rage.* continuando con la línea de = in the vein of.* continuar al lado de = stand by.* continuar así = keep + it up, keep up + the good work, keep up + the great work.* continuar a trancas y barrancas = bash on.* continuar avanzando = press on.* continuar como antes = go on + as before.* continuar con = go ahead with, proceed to, pursue, pursue + Nombre + further, stick to, build on/upon, go on with, maintain + continuity, maintain + momentum, stick with, stick at.* continuar con Algo = take + Nombre + further.* continuar con el buen hacer = keep up + the good work, keep up + the great work.* continuar con la lectura de = carry on through.* continuar con + Nombre + en = carry + Nombre + forward into.* continuar diciendo = go on.* continuar en = overflow on.* continuar en esta dirección = proceed + along this way.* continuar enviando + Nombre = keep + Nombre + coming.* continuar + Gerundio = go on + Gerundio, keep + Gerundio, keep on + Gerundio.* continuar haciendo Algo = get on with + Nombre.* continuar implacablemente = march on.* continuar inexorablemente = march on.* continuar irreconciliable con = remain + unreconciled to.* continuar la labor de otros = stand on + the shoulders of giants, stand on + the shoulders of giants, stand on + the shoulders of giants.* continuar leyendo = read on.* continuar opuesto a = remain + unreconciled to.* continuar + Posesivo camino = continue on + Posesivo + way.* continuar realizando una actividad = keep + going.* continuar siendo = remain.* continuar siendo importante = remain + big.* continuar sin agraciarse con = remain + unreconciled to.* continuar sin detenerse = go straight ahead.* continuar sin reconciliarse son = remain + unreconciled to.* continuar tratando = pursue + Nombre + further.* continuar viviendo = live on.* continuar vivo = live on.* disputa + continuar = dispute + rage.* estar decidido a continuar = be set to continue.* la vida continúa = the show must go on.* la vida + continuar = life + go on.* polémica + continuar = controversy + rage, argument + rage.* todo continúa como antes = life goes on as before.* * *vtto continueva a continuar sus estudios en el extranjero she's going to continue her studies abroadcontinuó su vida como si nada hubiera pasado he went on with o continued with his life as if nothing had happenedsus discípulos continuaron su obra her disciples carried on o continued her workcontinuemos la marcha let's go on o carry on—y eso sería un desastre —continuó and that would be catastrophic, he went on o continued■ continuarvi1 «guerra/espectáculo/vida» to continuesi las cosas continúan así if things go on o continue like this[ S ] continuará to be continuedla película continúa en cartelera the movie is still showingcontinúe la defensa (counsel for) the defense may continuecontinuar CON algo to continue WITH sthno pudieron continuar con el trabajo they couldn't continue (with) o go on with the workcontinuar + GER:su estado continúa siendo delicado he is still in a weak conditioncontinúa negándose a declarar she is still refusing to make a statementsi continúas comportándote así if you continue to behave o go on behaving like thiscontinuó diciendo que … she went on to say that …, she continued by saying that …2 «carretera» to continuela carretera continúa hasta la parte alta de la montaña the road continues (on) to the top of the mountain, the road goes on up to the top of the mountain( frml); to continueel camino se continúa en un angosto sendero the road continues as a narrow pathsu obra se continuó en la labor de sus discípulos his work was continued in the labor of his disciples* * *
continuar ( conjugate continuar) verbo transitivo
to continue
verbo intransitivo [guerra/espectáculo/vida] to continue;◊ si las cosas continúan así if things go on o continue like this;
( on signs) continuará to be continued;
continuar con algo to continue with sth;
continuó diciendo que … she went on to say that …
continuar verbo transitivo & verbo intransitivo
1 to continue, carry on (with)
2 (seguir en un lugar) continúa viviendo en Brasil, he's still living in Brazil
3 (seguir sucediendo) continúa lloviendo, it is still raining
(una película) continuará, to be continued ➣ Ver nota en continue
' continuar' also found in these entries:
Spanish:
incapaz
- perdurar
- seguir
English:
carry on
- continue
- go ahead
- go on
- keep
- keep on
- keep up
- remain
- resume
- carry
- go
- hold
- move
- proceed
- pursue
- take
- wear
* * *♦ vtto continue, to carry on with;los peregrinos continuaron su camino the pilgrims went o continued on their way;continuarán el partido suspendido mañana the abandoned match will be continued tomorrow♦ vito continue, to go on;continuar haciendo algo to continue doing o to do sth;continúa lloviendo it's still raining;¿continúas viviendo en Brasil? are you still living in Brazil?, do you still live in Brazil?;continuamos trabajando en el mismo proyecto we are still working on the same project;continúan con el proyecto they are carrying on with o continuing with the project;todavía continúa en la empresa she's still with o working for the company;continúen en sus puestos hasta nueva orden stay at your posts until you receive fresh orders;continuará [historia, programa] to be continued;la finca continúa hasta el río the farm extends as far as the river;el camino continúa por la costa the road continues o carries on along the coast* * *I v/t continueII v/i continue;continuará to be continued;continuar haciendo algo continue o carry on doing sth;continuó nevando it kept on snowing* * *continuar {3} v: to continue* * *continuar vb1. to continue / to carry on [pt. & pp. carried]continuaremos el debate después de comer we'll continue the discussion after lunch / we'll carry on with the discussion after lunch2. (estar todavía) to be still -
5 עמך II
עָמַךII (b. h.) 1) to stand, stand up, rise; to remain, endure; to be ready. Ber.V, 1 אין עוֹמְדִין להתפללוכ׳ you must not stand up (make ready) for prayer,, v. כּוֹבֶד. Ib. I, 2 שכן דרך … לַעֲמוֹדוכ׳ for princes generally rise at three hours. Ib. 3 (expl. ובקומך, Deut. 6:7) בשעה שבני אדם עוֹמְדִים at the time when people get up (in the morning). Kidd.71a עוֹמֵד בחצי ימיו a middle-aged man. Y.Snh.VIII, 26b ע׳ בדין stood before court. B. Mets.47b מי שאינו עוֹמד בדיבורו who does not stand by (keep) his promise. Kil. IV, 4 העומד that part of the fence which is unimpaired, opp. פרוץ. Neg. I, 3, sq. העומד the leprous spot which remained in its place (Lev. 13:28). B. Bath.60b יכולין לעמוד בה, v. גְּזֵרָה. Ex. R. s. 2 בקש משה שיַעַמְדּוּ וכו׳ Moses prayed that from him should rise priests and kings; a. v. fr.Esp. uses: ע׳ על a) to understand. Y.Shek.I, 45d, v. אוֹפִי; a. e.b) to insist upon. Meg.28a לא עָמַדְתִּי על מדותי, v. מִדָּה. Kidd. l. c. מְעַמֵּד על מדותיו Pi. (Rashi מַעֲמִיד Hif.)c) to be reduced to. Y.Ber.II, 5c ע׳ על חמשים it came down to fifty; a. fr. 2) (of liquids) to settle, become consistent. Ab. Zar.35b חלב טהור עומד milk of a clean animal curdles (can be made into cheese or butter). 3) (of blades) to become dull (without being notched). Bets.28b סכין שעָמְדָה מותרוכ׳ a slaughtering knife which has become dull may be sharpened on the Holy Day.)עוֹמֵד ל־ standing ready, designated for. Pes.13b, a. fr. כל העומד לזרוקוכ׳ whatever is ready to be sprinkled, is considered as if it had been sprinkled. Keth.51a top; a. fr. 5) ע׳ ב־ to resist. Cant. R. to VII, 8 כל … לעמוד בזנות he who can resister the temptation of lust; כאילו עומד בשתיהן as if he resisted both; a. e. Hif. הֶעֱמִיד to cause to stand, to place; to restore, preserve; to beget, produce. Y.R. Hash. I, 57b top הַעֲמִידוּ בימה put the dais up (to hold court). Tam.V, 6 היה מַעֲמִידוכ׳ made the unclean priests stand in the eastern gate. Yeb.62b הם הם הֶעֱמִידוּ תורהוכ׳ it was they who preserved the law (tradition) in those days. Ab. I, 1 הַעֲמִידוּ תלמידים הרבה rear many scholars. Num. R. s. 14 ה׳ בנים begot children. Koh. R. to I, 4 מה היא עומדת מַעֲמֶדֶת what does ʿomadeth (ib.) mean? She (the earth) preserves, v. תַּפְקִיד. Gen. R. s. 90 שכל ארץ וארץ מעמדת פירותיה each ground preserves its own fruits (when put into the ground), Ib. דברים שהן מַעֲמִידִין substances which conserve, v. קִטְמִית; a. fr. 2) to change the standing of; to enlarge; to reduce. Meg.15b שתי אמות היה והֶעֱמִידוֹ עלוכ׳ it was two cubits long, and he extended it to twelve. Macc.24a (of the 613 laws of the Torah) בא דוד והֶעֱמִידָן עלוכ׳ David came and brought them down to eleven (Ps. 15); בא עמוס והעמידן על אחת Amos came and reduced them to one (Am. 5:4). 3) ה׳ (על) עצמו to contain, check ones self. Snh.72a אין אדם מעמיד עצמו על ממונו no one will restrain himself from defending his property. Ib. 93b מַעֲמִידִין על עצמם בשעהוכ׳ they restrained themselves when they had a human need. 4) (of liquids) to make consistent, curdle. Ab. Zar. II, 5 מעמידין אותן בקיבת נבלה they make the cheese by putting into the milk rennet from an animal not ritually slaughtered. Orl. I, 7 המעמיד בשרף הערלה if one curdles milk by means of a resinous substance (an acid) from an ‘uncircumcised tree (v. עָרְלָה); a. e. 5) ה׳ על חזקתו to let a thing stand on the basis of its presumptive condition, to assume that the ordinary condition has not changed. Nidd.2a הַעֲמֵד אשה על חזקתה assume that the woman has not changed her presumptive condition (of cleanness); העמד דבר על חזקתו assume everything to remain unchanged (until a change is proven). Keth.75b; a. fr. 6) ה׳ על מדותיו (sub. עצמו), v. supra. Pi. עִמֵּד 1) (sub. עצמו) to insist. Kidd.71a, v. supra. 2) to place; part. pass. מְעוּמָּד, q. v. -
6 עָמַך
עָמַךII (b. h.) 1) to stand, stand up, rise; to remain, endure; to be ready. Ber.V, 1 אין עוֹמְדִין להתפללוכ׳ you must not stand up (make ready) for prayer,, v. כּוֹבֶד. Ib. I, 2 שכן דרך … לַעֲמוֹדוכ׳ for princes generally rise at three hours. Ib. 3 (expl. ובקומך, Deut. 6:7) בשעה שבני אדם עוֹמְדִים at the time when people get up (in the morning). Kidd.71a עוֹמֵד בחצי ימיו a middle-aged man. Y.Snh.VIII, 26b ע׳ בדין stood before court. B. Mets.47b מי שאינו עוֹמד בדיבורו who does not stand by (keep) his promise. Kil. IV, 4 העומד that part of the fence which is unimpaired, opp. פרוץ. Neg. I, 3, sq. העומד the leprous spot which remained in its place (Lev. 13:28). B. Bath.60b יכולין לעמוד בה, v. גְּזֵרָה. Ex. R. s. 2 בקש משה שיַעַמְדּוּ וכו׳ Moses prayed that from him should rise priests and kings; a. v. fr.Esp. uses: ע׳ על a) to understand. Y.Shek.I, 45d, v. אוֹפִי; a. e.b) to insist upon. Meg.28a לא עָמַדְתִּי על מדותי, v. מִדָּה. Kidd. l. c. מְעַמֵּד על מדותיו Pi. (Rashi מַעֲמִיד Hif.)c) to be reduced to. Y.Ber.II, 5c ע׳ על חמשים it came down to fifty; a. fr. 2) (of liquids) to settle, become consistent. Ab. Zar.35b חלב טהור עומד milk of a clean animal curdles (can be made into cheese or butter). 3) (of blades) to become dull (without being notched). Bets.28b סכין שעָמְדָה מותרוכ׳ a slaughtering knife which has become dull may be sharpened on the Holy Day.)עוֹמֵד ל־ standing ready, designated for. Pes.13b, a. fr. כל העומד לזרוקוכ׳ whatever is ready to be sprinkled, is considered as if it had been sprinkled. Keth.51a top; a. fr. 5) ע׳ ב־ to resist. Cant. R. to VII, 8 כל … לעמוד בזנות he who can resister the temptation of lust; כאילו עומד בשתיהן as if he resisted both; a. e. Hif. הֶעֱמִיד to cause to stand, to place; to restore, preserve; to beget, produce. Y.R. Hash. I, 57b top הַעֲמִידוּ בימה put the dais up (to hold court). Tam.V, 6 היה מַעֲמִידוכ׳ made the unclean priests stand in the eastern gate. Yeb.62b הם הם הֶעֱמִידוּ תורהוכ׳ it was they who preserved the law (tradition) in those days. Ab. I, 1 הַעֲמִידוּ תלמידים הרבה rear many scholars. Num. R. s. 14 ה׳ בנים begot children. Koh. R. to I, 4 מה היא עומדת מַעֲמֶדֶת what does ʿomadeth (ib.) mean? She (the earth) preserves, v. תַּפְקִיד. Gen. R. s. 90 שכל ארץ וארץ מעמדת פירותיה each ground preserves its own fruits (when put into the ground), Ib. דברים שהן מַעֲמִידִין substances which conserve, v. קִטְמִית; a. fr. 2) to change the standing of; to enlarge; to reduce. Meg.15b שתי אמות היה והֶעֱמִידוֹ עלוכ׳ it was two cubits long, and he extended it to twelve. Macc.24a (of the 613 laws of the Torah) בא דוד והֶעֱמִידָן עלוכ׳ David came and brought them down to eleven (Ps. 15); בא עמוס והעמידן על אחת Amos came and reduced them to one (Am. 5:4). 3) ה׳ (על) עצמו to contain, check ones self. Snh.72a אין אדם מעמיד עצמו על ממונו no one will restrain himself from defending his property. Ib. 93b מַעֲמִידִין על עצמם בשעהוכ׳ they restrained themselves when they had a human need. 4) (of liquids) to make consistent, curdle. Ab. Zar. II, 5 מעמידין אותן בקיבת נבלה they make the cheese by putting into the milk rennet from an animal not ritually slaughtered. Orl. I, 7 המעמיד בשרף הערלה if one curdles milk by means of a resinous substance (an acid) from an ‘uncircumcised tree (v. עָרְלָה); a. e. 5) ה׳ על חזקתו to let a thing stand on the basis of its presumptive condition, to assume that the ordinary condition has not changed. Nidd.2a הַעֲמֵד אשה על חזקתה assume that the woman has not changed her presumptive condition (of cleanness); העמד דבר על חזקתו assume everything to remain unchanged (until a change is proven). Keth.75b; a. fr. 6) ה׳ על מדותיו (sub. עצמו), v. supra. Pi. עִמֵּד 1) (sub. עצמו) to insist. Kidd.71a, v. supra. 2) to place; part. pass. מְעוּמָּד, q. v. -
7 consto
con-sto, stĭti, stātum (constātūrus, Sen. Clem. 1, 19, 3; Plin. 18, 5, 6, § 30; Luc. 2, 17; Mart. 10, 41, 5; Lact. Opif. Dei, 7, 11), 1, v. n.I.To stand together, stand with some person or thing.A.Lit. (very rare):B.constant, conserunt sermones inter se drapetae,
Plaut. Curc. 2, 3, 11.—Trop., to stand with, to agree with, be in accord or agreement, to correspond, fit.1.With cum and abl. (cf. consisto, II. B. 3.):2.considerabit, constetne oratio aut cum re aut ipsa secum,
Cic. Inv. 2, 14, 45:sententiā non constare cum superioribus et inferioribus sententiis, etc.,
Auct. Her. 2, 10, 14.—Absol.:3.veri similis narratio erit, si spatia temporum, personarum dignitates, consiliorum rationes, locorum opportunitates constabunt,
Auct. Her. 1, 9, 16.—With dat.:4.si humanitati tuae constare voles,
Cic. Att. 1, 11, 1.—And esp. with sibi, to agree, accord with itself, to remain like one's self, be consistent:in Oppianico sibi constare et superioribus consentire judiciis debuerunt,
Cic. Clu. 22, 60; so,with consentire,
id. Univ. 3 init.; id. Fin. 2, 11, 35:ut constare in vitae perpetuitate possimus nobismetipsis nec in ullo officio claudicare,
id. Off. 1, 33, 119; so,sibi (opp. titubare),
Quint. 5, 7, 11:sibi et rei judicatae,
Cic. Clu. 38, 106:sibi,
Hor. Ep. 1, 14, 16; id. A. P. 127; cf.:constat idem omnibus sermo,
Liv. 9, 2, 3.—In the phrase ratio constat, mercantile t. t., the account agrees or is correct, is or proves right:(β).auri ratio constat: aurum in aerario est,
Cic. Fl. 28, 69:quibus ratio impensarum constaret,
was correct, accurately kept, Suet. Ner. 30.—In postAug. prose, esp. in the younger Pliny, transf. from the sphere of business:II.mirum est, quam singulis diebus in urbe ratio aut constet aut constare videatur,
Plin. Ep. 1, 9, 1; cf. id. ib. 1, 5, 16; 3, 18, 10; 2, 4, 4; 7, 6, 4; id. Pan. 38, 4; Just. praef. § 5: eam condicionem esse imperandi, ut non aliter ratio [p. 439] constet, quam si uni reddatur, Tac. A. 1, 6 fin. —With the access. idea of firmness, to stand firm, to remain immovable, unchanging, steadfast, to abide, last, endure, persevere, etc. (very freq. in all perr. and styles).A.In gen.:B.prius quam totis viribus fulta constaret hostium acies,
Liv. 3, 60, 9; cf.:nec pugna deinde illis constare,
id. 1, 30, 10:ut non color, non vultus ei constaret,
id. 39, 34, 7; cf.:valetudo ei neque corporis neque animi constitit,
Suet. Calig. 50; and:dum sanitas constabit,
Phaedr. 4, 24, 30:non mentibus solum consipere, sed ne auribus quidem atque oculis satis constare poterant,
Liv. 5, 42, 3; cf.:in ebrietate lingua non constat,
Sen. Ep. 83, 27:mente vix constare,
Cic. Tusc. 4, 17, 39; cf. Liv. 8, 19, 6; 44, 20, 7:quā in sententia si constare voluissent,
Cic. Fam. 1, 9, 14; cf. Caes. B. G. 5, 36 fin.:numerus legionum constat,
id. ib. 7, 35:ceteris exercitibus constare fidem,
Tac. H. 2, 96:utrimque fides constitit,
kept their word, Liv. 37, 32, 13; 2, 13, 9.— Poet.: cum sint huc forsitan illa, Haec translata illuc;summā tamen omnia constant,
i. e. the principal sum remains always the same, Ov. M. 15, 258:postquam cuncta videt caelo constare sereno,
every thing continues in unbroken serenity, Verg. A. 3, 518:constitit in nullā qui fuit ante color,
Ov. A. A. 1, 120.—In partic.1.Milit. t. t., to stop, halt: multitudinem procul hostium constare videtur, Sisenn. ap. Non. p. 273, 4.—2.Of facts, reports, etc., to be established, settled, certain, manifest, evident, well known:b.quae cum constent, perspicuum debet esse, etc.,
Cic. Tusc. 1, 17, 40:eorum quae constant exempla ponemus, horum quae dubia sunt, exempla adferemus, id. mv 1, 38, 68: quod nihil nobis constat,
Caes. B. G. 7, 5:cum et factum constet et nomen, qualia sint vocatur in dubium,
Cic. Part. Or. 12, 42; cf.:cum factum constat, sed a quo sit factum in controversiam venit,
Quint. 7, 2, 8; and impers., with acc. and inf.:mihi multa agitanti constabat, paucorum civium egregiam virtutem cuncta patravisse,
Sall. C. 53, 4; cf.:quod omnibus constabat, hiemari in Gallia oportere,
Caes. B. G. 4, 29 fin., and Cic. Clu. 13, 38.—Constat (constabat, constabit, etc., it is settled, established, undisputed, certain, well known, etc.), Cic. Mil. 6, 14; id. Quint. 29, 89; Caes. B. G. 3, 6; 3, 9 al.; Ov. M. 7, 533; Quint. 4, 2, 90 et saep.—So freq.: constat inter omnes, with acc. and inf., all agree, all are convinced:3.sed tum nimis inter omnis constabat neminem esse resalutatum,
Cic. Phil. 2, 41, 106:quae propositio in se quiddam continet perspicuum et quod constare inter omnis necesse est, hanc velle approbare et firmare nihil attinet,
in which all must agree, id. Inv. 1, 36, 62 dub. (B. and K. stare); Caes. B. G. 7, 44; Nep. Alcib. 1, 1; Quint. 6, 1, 8 et saep.; cf.also: constare inter homines sapientissimos (for which, just after: omnium consensu sic esse judicatum),
Cic. de Or. 3, 1, 3:inter suos,
Caes. B. G. 7, 47:inter augures, Liv 10, 6, 7 et saep.: cum de Magio constet,
Cic. Att. 13, 10, 3; cf.:de facto constat,
Quint. 7, 2, 7; so with de, id. 7, 2, 11; 4, 2, 5:etsi non satis mihi constiterat, cum aliquāne animi mei molestiā an potius, etc.,
Cic. Fam. 13, 1, 1:nec satis certum constare apud animum poterat, utrum, etc.,
Liv. 30, 28, 1:quid cuique sit opus constare decet,
Quint. 3, 9, 8; so id. 3, 8, 25:quid porro quaerendum est? Factumne sit? At constat. A quo? At patet,
Cic. Mil. 6, 15; so absol., id. Verr. 2, 3, 21, § 54.—Of a resolve.(α).Impers.: mihi (ei) constat, = certum est, it is my ( his) fixed determination, I am determined, I am fully resolved (rare): mihi quidem constat, nec meam contumeliam, nec meorum ferre, Anton. ap. Cic. Phil. 13, 19, 42:(β).neque satis Bruto neque tribunis militum constabat, quid agerent,
were undecided, Caes. B. G. 3, 14:ut nihil ei constet quod agat,
Cic. Tusc. 4, 15, 35.—With the resolve as subject:4.animo constat sententia,
Verg. A. 5, 748:cum constitit consilium,
when my mind was fully made up, Cic. Att. 8, 11, 1.—In gen., as opp. to that which has no existence, to exist, be, abide (esp. in Lucr.):5.(corpora) quoniam fragili naturā praedita constant,
Lucr. 1, 582; 1, 246; 1, 510 et saep.:antiquissimi fere sunt, quorum quidem scripta constent,
Cic. de Or. 2, 22, 93; id. Verr. 2, 2, 76, § 187: qui sine manibus et pedibus constare deum posse decreverunt, id. N. D. 1, 33, 92:si ipsa mens constare potest vacans corpore,
id. ib. 1, 10, 25.—With ex, in, de, or the abl. (in Cic. only with ex; cf. Madv. ad Cic. Fin. 4, 8, 19), to consist in or of, to be composed of, to rest upon something, etc.(α).With ex (very freq. in prose and poetry):(β).fulminis ignem e parvis constare figuris,
Lucr. 2, 385:homo ex animo constat et corpore,
Cic. N. D. 1, 35, 98;id. Fin. l. l.: simplex (jus) e dulci constat olivo,
Hor. S. 2, 4, 64:ea virtus, quae constat ex hominibus tuendis,
Cic. Off. 1, 44, 157 et saep.—With in and abl. (very rare):* (γ).victoriam in earum cohortium virtute constare,
Caes. B. C. 3, 89 fin.; Nep. Att. 14 fin. —With de:(δ).partus duplici de semine,
Lucr. 4, 1229.—With abl. (freq. in Lucr. and Quint.):6.aeterno quia constant semine quaeque,
Lucr. 1, 221; 1, 484; 1, 518 et saep.:agri campis, vineis, etc.,
Plin. Ep. 3, 19, 5:constat tota oratio longioribus membris, brevioribus periodis,
Quint. 9, 4, 134; 5, 10, 63 et saep.:causa constat aut unius rei controversiā aut plurium,
id. 3, 10, 1. omnis disciplina memoriā, id. 11, 2, 1. omne jus aut scripto aut moribus, id. 12, 3, 6 et saep.—Mercantile t. t., like our phrase, to stand at, i. e. to cost; constr. with abl.. gen., etc., of price (cf. Zumpt, Gr. § 444).a.Lit.(α).With abl.:(β).ut unae quadrigae Romae constiterint quadringentis milibus,
Varr. R. R. 2, 1, 14; Suet. Vit. 19:filius auro,
Plaut. Truc. 2, 6, 57:navis gratis,
Cic. Verr. 2, 5, 19, § 48 (al. stare):HS. sex milibus tibi constant,
id. ib. 2, 4, 12, §28: tanto nobis deliciae,
Plin. 12, 18, 41, § 84:magno tibi,
Plin. Ep. 2, 6, 4:parvo,
Pall. Febr. 9, 12; cf.gratis,
Sen. Ep. 104, 34; Aug. Serm. 385, 6.—With gen.:(γ).(ambulatiuncula) prope dimidio minoris constabit isto loco,
Cic. Att. 13, 29, 2; Suet. Ner. 27 fin.:quanti funus,
id. Vesp. 19; Juv. 7, 45.—With adv.: quod mihi constat carius, Lucil. ap. Non. p. 272, 25; so,(δ).vilissime,
Col. 9, 1. 6.—With sup.:b.cujus area super HS. millies constitit,
Suet. Caes. 26.—Trop.:A.edocet, quanto detrimento et quot virorum fortium morte necesse sit constare victoriam,
Caes. B. G. 7, 19:odia constantia magno,
Ov. H. 7, 47:imperia pretio quolibet constant bene,
Sen. Phoen. 664.—Hence, constans, antis, P. a. (acc. to II. 1.), standing firm, firm, unchangeable, constant, immovable, uniform, fixed, stable, invariable (freq. and class.).Lit.:b.mellis constantior est natura (sc. quam aquae),
Lucr. 3, 192:constans uva contra tenorem unum algoris aestusve,
Plin. 14, 2, 4, § 27:cujus in indomito constantior inguine nervus, Quam nova arbor, etc.,
Hor. Epod. 12, 19:cursus certi et constantes,
Cic. N. D. 3, 9, 24; cf.:constans reversio stellarum (with conveniens),
id. ib. 2, 21, 54:constantissimus motus lunae,
id. Div. 2, 6, 17:nihil (mundo) motu constantius,
id. N. D. 3, 9, 23; 2, 21, 54:constanti vultu graduque,
Liv. 5, 46, 3: aetas, the mature age (of an adult), Cic. Sen. 10, 33; cf.:constans aetas, quae media dicitur,
id. ib. 20, 76:aetate nondum constanti,
Suet. Galb. 4:pax,
firm, secure, Liv. 6, 25, 6:fides,
Hor. C. 3, 7, 4:an ire comminus et certare pro Italiā constantius foret,
safer, Tac. H. 3, 1. —Agreeing or accordant with itself, consistent, harmonious:B.quemadmodum in oratione constanti, sic in vitā omnia sint apta inter se et convenientia,
Cic. Off. 1, 40, 144:nihil intellego dici potuisse constantius,
id. Tusc. 5, 9, 25; cf.:incredibilia an inter se constantia,
Quint. 5, 4, 2:rumores,
Cic. Fam. 12, 9, 1:constans parum memoria hujus anni,
Liv. 10, 37, 13:constans fama erat,
Suet. Caes. 6; so,opinio,
id. Tib. 39; id. Vesp. 4 al.—Trop., intellectually or morally certain, sure, steadfast, constant, faithful, steady, unchanging:1.firmi et stabiles et constantes amici,
Cic. Lael. 17, 62; cf. Nep. Lys. 2, 2:quem hominem? Levem? imo gravissimum. Mobilem? imo constantissimum,
Cic. Rosc. Com. 16, 49; cf. opp. varium, id. Fragm. ap. Quint. 6, 3, 48 Spald.:pater amens at is quidem fuit omnium constantissimus,
a very constant, steadfast man, Cic. Rosc. Am. 14, 41; cf.:prudens et constans (testis),
Quint. 5, 7, 26; and under adv.:(Helvidius Priscus) recti pervicax, constans adversus metus,
Tac. H. 4, 5 fin.:constans Fortuna tantum in levitate suā,
Ov. Tr. 5, 8, 18; cf.: neque fidei constans, neque strenuus in perfidiā, Tac. H. 3, 57:constantior In vitiis, etc.,
Hor. S. 2, 7, 18.— Adv.: constanter.(Acc. to A.) Firmly, immovably, steadily, constantly:b.manere in suo statu,
Cic. Univ. 13: constanter ac perpetuo placet consilium, Brut. ap. Cic. Ep. ad Brut. 1, 16, 9:vitiis gaudere constanter,
Hor. S. 2, 7, 6.— Comp.:ut maneamus in perspicuis firmius et constantius,
Cic. Ac. 2, 14, 45.— Sup.:impetus caeli constantissime conficiens vicissitudinis anniversarias,
Cic. N. D. 2, 38, 97.—Harmoniously, evenly, uniformly, consistently:2.constanter et aequaliter ingrediens oratio,
Cic. Or. 58, 198:sibi constanter convenienterque dicere,
id. Tusc. 5, 9, 26; cf. id. ib. 5, 9, 24; in comp., id. ib. 5, 9, 25; in sup., id. ib. 5, 8, 23; id. Ac. 2, 3, 9; so,hi constanter omnes nuntiaverunt,
with one voice, unanimously, Caes. B. G. 2, 2:aequabilius atque constantius sese res humanae haberent,
Sall. C. 2, 3:aequabilius atque constantius regere provincias,
Tac. A. 15, 21 fin. —(Acc. to B.) Steadily, calmly, tranquilly, sedately:constanter ac non trepide pugnare,
Caes. B. G. 3, 25; cf.agere, Auct. B. Afr. 84: proelium inire,
Suet. Vesp. 4; id. Tib. 19:constanter et sedate ferre dolorem,
Cic. Tusc. 2, 20, 46:constanter et libere se gerere,
id. Att. 4, 16, 9:constanter prudenterque fit,
id. Tusc. 4, 6, 12:constanter delata beneficia (with judicio, considerate, and opp. repentino quodam impetu),
id. Off. 1, 15, 49.— Comp.:cetera exsequi,
Suet. Aug. 10:acrius quam constantius proelium inire,
Curt. 4, 6, 14.— Sup.:amicitias retinere,
Suet. Aug. 66; id. Tib. 45 al. -
8 garantizar
v.1 to guarantee.te garantizo que te lo devolveré el viernes I guarantee o I assure you I'll give it back to you on Fridayla central garantiza el suministro eléctrico a la ciudad the power station ensures the city's supply of electricityMario asegura el pago íntegro Mario guarantees the payment in whole.2 to guarantee (contra riesgo, deterioro).les garantizaron el televisor por un año they guaranteed the television for a year, they gave them a year's guarantee for the television3 to vouch for.* * *1 to guarantee2 COMERCIO to warrant3 (responder por) to vouch for, stand as guarantor for■ su padre le garantizó para la compra de la moto his father stood as guarantor for him when he bought the motorbike* * *verbto guarantee, assure* * *VT1) (=responder de) [+ producto, crédito] to guaranteela lavadora está garantizada por dos años — the washing machine is guaranteed for two years, the washing machine has a two-year guarantee
2) (=avalar) [+ persona] to vouch for3) (=asegurar) to guaranteeme van a oír ¡te lo garantizo! — they'll listen to me, I can guarantee it!
* * *verbo transitivo1) (Com) < producto> to guarantee, warrant (AmE)2)a) (Der) garante to act as guarantor for, stand surety forb) ( asegurar) to guarantee* * *= guarantee, warrant, ensure [insure, -USA].Ex. First, it guarantees that the form already in the catalog and the one to be added for the document at hand are identical, thus ensuring a consistent catalog.Ex. Such broad selection may also warrant the use of go-and stop-lists.Ex. The acquisition policy's purpose is to ensure that the library has the right sort of material for its particular needs, and in the right quantities.----* garantizar el éxito = guarantee + success, ensure + success.* * *verbo transitivo1) (Com) < producto> to guarantee, warrant (AmE)2)a) (Der) garante to act as guarantor for, stand surety forb) ( asegurar) to guarantee* * *= guarantee, warrant, ensure [insure, -USA].Ex: First, it guarantees that the form already in the catalog and the one to be added for the document at hand are identical, thus ensuring a consistent catalog.
Ex: Such broad selection may also warrant the use of go-and stop-lists.Ex: The acquisition policy's purpose is to ensure that the library has the right sort of material for its particular needs, and in the right quantities.* garantizar el éxito = guarantee + success, ensure + success.* * *garantizar [A4 ]vtse lo garantizamos por tres años we give you a three-year guarantee o warrantyB1 ( Der) «garante» to guarantee, act as guarantor for, stand surety for2 (asegurar) to guaranteete garantizo que no volverá a ocurrir I guarantee o I give you my word that it won't happen again¿me garantiza que estará terminado para esa fecha? can you guarantee that it will be finished by that date?nuestro sistema garantiza la frescura de los productos our system ensures o guarantees the freshness of the products* * *
garantizar ( conjugate garantizar) verbo transitivo
1 (Com) ‹ producto› to guarantee, warrant (AmE)
2 ( asegurar) to guarantee
garantizar verbo transitivo to guarantee: ¿y quién me garantiza a mí que vas a volver?, and what's to stop you from just never coming back
' garantizar' also found in these entries:
Spanish:
asegurar
English:
guarantee
- safety
- warrant
* * *garantizar vt1. [asegurar] to guarantee;te garantizo que te lo devolveré el viernes I guarantee o I assure you I'll give it back to you on Friday;la central garantiza el suministro eléctrico a la ciudad the power station ensures the city's supply of electricity2. [contra riesgo, deterioro] to guarantee;les garantizaron el televisor por un año they guaranteed the television for a year, they gave them a year's guarantee for the television3. [avalar] to vouch for* * *v/t guarantee* * *garantizar {21} vt: to guarantee* * *garantizar vb to guarantee -
9 enmienda
f.1 correction.2 amendment.pres.indicat.3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: enmendar.imperat.2nd person singular (tú) Imperative of Spanish verb: enmendar.* * *1 correction2 (de daño) repair, indemnity, compensation3 DERECHO amendment\hacer propósito de enmienda to turn over a new leafno tener enmienda to be incorrigible* * *SF1) (=corrección) [gen] emendation, correction; (Jur, Pol) amendment2) [de comportamiento] reform3) (=compensación) compensation, indemnity* * *a) (modificación, corrección) amendment, correctionb) (Der, Pol) amendment* * *= amendment, emendation, rectification.Ex. The headings consequently correspond to current American usage in both use of terms and spelling and often need amendment to make them consistent with local usage.Ex. His largest group of intentional alterations consisted of 27 relatively minor emendations, mostly wrong-headed.Ex. The advantages of viewing stock verification as stock rectification are discussed.----* de enmienda = amendatory.* enmienda de entuertos, la = righting of wrongs, the.* hacer una enmienda = make + amendment.* Primera Enmienda, la = First Amendment, the.* Quinta Enmienda = Fifth Amendment.* * *a) (modificación, corrección) amendment, correctionb) (Der, Pol) amendment* * *= amendment, emendation, rectification.Ex: The headings consequently correspond to current American usage in both use of terms and spelling and often need amendment to make them consistent with local usage.
Ex: His largest group of intentional alterations consisted of 27 relatively minor emendations, mostly wrong-headed.Ex: The advantages of viewing stock verification as stock rectification are discussed.* de enmienda = amendatory.* enmienda de entuertos, la = righting of wrongs, the.* hacer una enmienda = make + amendment.* Primera Enmienda, la = First Amendment, the.* Quinta Enmienda = Fifth Amendment.* * *1 (modificación, corrección) amendment, correction, emendation ( frml)valen las enmiendas the amendments standun proyecto de enmienda constitucional a proposed constitutional amendment* * *
Del verbo enmendar: ( conjugate enmendar)
enmienda es:
3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativo
Multiple Entries:
enmendar
enmienda
enmendar ( conjugate enmendar) verbo transitivo ‹ conducta› to improve, amend (frml);
‹ actitud› to change;
‹ error› to amend, rectify
enmendarse verbo pronominal ( refl) to mend one's ways
enmienda sustantivo femenino
amendment
enmendar verbo transitivo
1 (corregir) to correct
enmendar un error, to rectify a mistake
2 Jur to amend
enmienda sustantivo femenino
1 Jur Pol amendment
2 (rectificación) correction: hice propósito de enmienda, I decided to mend my ways
' enmienda' also found in these entries:
Spanish:
acogerse
- bloque
- rechazar
- rechazo
English:
amendment
- nineteenth
* * *enmienda nf2. [en un texto] correction3. [de ley, contrato] amendment;presentar una enmienda a un proyecto de ley to propose an amendment to a bill* * *f POL amendment* * *enmienda nf1) : amendment2) : correction, emendation -
10 קום
קוּםch. 1) same. Targ. Gen. 22:3. Targ. Lev. 25:30; a. v. fr.Part. קָאֵים, apocop. קָאֵי (q. v.); קָיֵם, קָיֵים; f. קָיְימָא; pl. קָיְימִין; קָיְימָן, קָיְמ׳. Targ. Josh. 4:10. Targ. O. Ex. 26:15 (Y. קַיָּמִין); a. v. fr.B. Mets.19a (expl. דייתיקי) דא תהי למֵיקַםוכ׳ this is to stand and be, that when I die B. Bath.43b bot. ארעא היכא דקָיְימָא תֵיקוּם let the land remain where it is (in the possession of the present incumbent). Gen. R. s. 65 ברייך יְקוּם לך may thy Creator stand by thee. Koh. R. to XI, 1 היידי הוא גברא דקָם ליה עיגוליה here is (I am) the man whom his loaf of bread assisted (who was rewarded for throwing his bread into the sea). Y.Ab. Zar. II, 40c bot. וקָמוּן and they remained (in the trade), v. עֲקַר I. Macc.22b דקָיְימֵי מקמיוכ׳ who stand up before a scroll of the Law and do not stand up before a great man. Kidd.33b קום מקמיה אביך stand up before thy father. Ib. קָאִימְנָא מקמיה, I should stand up before him. Ib. a מֵיקַם לא קָאֵי הידורוכ׳ he stood not up before them (gentile old men), but he showed them honor. B. Mets.7a ברשותיה קָיְימָא it is in his possession. Lev. R. s. 16 (ref. to Is. 5:19) נדע דמן הוא דקיימאוכ׳ that we know whose counsel will stand (prevail), ours or his; ib. לא ק׳ דידי וק׳ דלהון my counsel does not stand, shall theirs stand?; Yalk. Is. 266 הא קָמַת דידהון דידי לא now, theirs is carried out, and mine should not be?; Yalk. Lam. 1033, sq. (read עצא for על); Pesik. Vattom., p. 133a> (corr. acc.). Y.Ter.I, 40b top בחרש אנן קָיְימִין we are standing at (are treating of) the case of a deaf mute. Y.Maasr.I, 51b, a. fr. (ב) מה (א) נן קיימין what are we treating of?; a. v. fr.Yeb.32a וקם ליה באשר לא יבנהוכ׳ (by giving ḥălitsah to one of his brothers widows) he has been declared one ‘who does not build up his brothers house (Deut. 25:9), and the Law says, when one has once refused ‘to build, one must not ‘build again (marry another of his brothers widows); ib. 44a.Shebu.26a כי הוו קיימי מקמיה דרב (Ms. F. מפטרי) when they were out of Rabs sight, opp. כי אתו לקמיה.ק׳ על, also ק׳ ב־ (cmp. עמד) a) to ascertain. Ab. Zar.35b ליכא למֵיקַם עלה דמילתא it cannot be ascertained; a. e.B. Mets.19a קָמוּ … במילתא the Rabbis ascertained the case, v. קִים. Yeb.31a; a. fr.b) to bargain for. Gen. R. s. 11 אנא … קיימין עילויה myself and a certain Jew were bargaining for it (the fish); a. e. קם ליה בדרבה מיניה, v. קִים.תֵּיקוּ, נֵיקוּ = תֵּיקוּם, נֵיקוּם. B. Kam.96a תקנתא לעכ״ום נ׳ ונעביד shall we get up and make rules for the benefit of gentile (robbers)? Zeb.17a כל חדא וחדא ת׳ בדוכתה (not בדוכתיה; Ms. M. תיקום) let each verse stand in its own place, i. e. you can draw no analogies between them.Esp. תיקו let it stand, i. e. the question remains undecided. B. Kam. l. c. Ḥull.46a; a. fr. 2) (v. עָמַד) to curdle. Ab. Zar.35b נישקול מיניה קלי ונֵיקוּם (prob. to be read ונוֹקִים) let one take a little of it and curdle it. Ib. קיימי, v. נַסְיוּבֵי. 3) to cause to stand (v. קִים).Inf. מִיקְמָא, מִיקְמָה, v. Af. Af. אָקֵים, אוֹקִים, אוֹקֵי 1) to put up, erect; to appoint, place; to maintain. Targ. O. Ex. 40:2 תָּקִים (ed. Berl. a. Y. תְּקִים). Ib. 18 ואָקֵים (ed. Berl. ואָקֵים a. ואֵקִים). Targ. O. Deut. 25:7 לאָקָמָא ed. Berl. (oth. ed. לַאֲקָ׳; Y. למִיקְמָא). Targ. Ps. 78:13. Targ. Prov. 29:4; a. fr.B. Mets.39b מוֹקְמִינָן … לינוקא we (the court) appoint a guardian over it in behalf of the minor. Ib. מיגו דמוֹקִים … מוקמינןוכ׳ since one appoints a guardian for the one-sixth portion, we may just as well appoint one for the other sixth. B. Bath.33a אוֹקְמָהּ … בידיה R. H. placed it in his possession, i. e. decided that it belonged to him. Ib. 34a מוֹקְמִינָן לה בידיה we would place (or leave) it in his possession; a. v. fr.Taan.8a, a. fr. אוקים … אמורא, v. אֲמֹורָא.Esp. a) to put a case, to treat with reference to. B. Bath.44a ולוֹקְמָהּ בגזלן why does he not put the case as treating of a robber?; ולוקמה ביורש let him say, it refers to the case of an heir!; a. fr.b) to let stand, place, leave ( under the presumption). Keth.12b, a. e. אוקי ממונא בחזקת מריה leave the money where it is, on the presumption that it belongs to its present owner, i. e. possession has the benefit of the doubt. Ib. אוֹקְמָהּ אחזקה leave the woman in her ascertained condition (v. חֲזָקָה), i. e. consider her as having married as a virgin. Yeb.31a אוקי תרי להדי תרי ואשה אוקמה אחזקה leave the two witnesses (on the one side) against the two witnesses (on the other side), and leave the woman ; a. fr.c) to establish, prove. Num. R. s. 6, end ורבנן מוֹקְמִין מהאי קראוכ׳ and the Rabbis prove from this verse, that as atonement takes place in day-time, so ; a. e.d) א׳ טבאות ( to place right) to guarantee, secure. Y.Gitt.I, end, 43d אנן בעי תְּקִימִינָן ט׳ (not טבאת) we want thee to secure us (against an eventual loss of the money which thou art collecting from us for our creditors); בההוא דלא יכיל למִיקְמָה גרמיה ט׳ in the case of one who has no opportunity to secure himself (who cannot get a collector to take the risk), ברם ההוא דיכיל למיקמהוכ׳ but if he finds a collector to take the risk, he may take it away from the one and give it to the other; Y.Kidd.III, 64a. 2) (v. עָמַד) to make consistent, curdle. Ab. Zar.35a (read:) כיין דאוֹקְמֵיה איסורא הוא דקא מוֹקִים ליהוכ׳ (v. Ms. M. in Rabb. D. S. a. l., a. note) since it had the effect of curdling the milk, it is the forbidden matter that gave it substance, and therefore it (that forbidden substance) is to be considered as if it were there in its natural state. Ib. b, v. supra. Ittaf. אִיתָּקַם, אִתּוֹקַם to put up; to be placed. Targ. Ex. 40:17. Targ. Lev. 16:10; a. e. Polel קוֹמֵם to put up, erect. Targ. Is. 44:26; a. e. Pa. קַיֵּם, קיֵּים 1) as preced. Pi., to establish, confirm, fulfill Targ. O. Deut. 32:8 (Y. Af.). Targ. Num. 30:14. Targ. Is. l. c. Targ. Ps. 119:106; a. fr.Ned.70a דהא קַיְּימֵיה לנדריה היום (not קיימי, v. Rashi) for he has confirmed the vow to-day. Ib. (h. form) כיון דקִיְּימוֹ קִיְּימוֹ since he once confirmed it, it remains confirmed. Keth.19a זילו קַיְּימוּ שטרייכו go and get evidence for the identification of your documents, and then come to court. Y.Gitt.I, end, 43d קיַּימְתֵּיה מדאמרוכ׳ thou canst substantiate thy opinion by referring to what R. … said. Pesik. Haʿomer, p. 72b> למְקַיְּימָא לכוןוכ׳ in order to fulfill on you the prophecy (Deut. 33:29) ; Yalk. Lev. 643; Pesik. R. s. 18. Y.Ab. Zar. V, 44d ואנא יכיל קַיֵּים and I can ascertain it (by experiment); a. v. fr.Part. pass. מְקַיַּים. Ber.55a לא חלמא טבא מק׳וכ׳ (Ms. F. מתקיים) neither a good dream comes true entirely, nor a bad dream 2) (v. קְיָים) to swear, vow. Targ. Num. 30:3. Targ. Gen. 28:20. Targ. O. Lev. 5:4; a. e. Ithpa. אִתְקַיַּים as preced. Hithpa. Targ. Num. 14:38. Targ. Ez. 33:12; a. fr.Y.Sabb.VI, end, 8d (read:) תִּתְקַיֵּימ לכון נפשיכין בהדין יומכין היך דקַיַּימְתּוּןוכ׳ may your life be restored on that day of yours (when your time comes), as you have restored my life on this day. Erub.54a כי היכי דתתקיים בידך ותוריך חיי (not ביך, v. Rabb. D. S. a. l.) in order that it (thy learning) may be preserved in thy possession, and thou mayest live long; a. e. -
11 קוּם
קוּםch. 1) same. Targ. Gen. 22:3. Targ. Lev. 25:30; a. v. fr.Part. קָאֵים, apocop. קָאֵי (q. v.); קָיֵם, קָיֵים; f. קָיְימָא; pl. קָיְימִין; קָיְימָן, קָיְמ׳. Targ. Josh. 4:10. Targ. O. Ex. 26:15 (Y. קַיָּמִין); a. v. fr.B. Mets.19a (expl. דייתיקי) דא תהי למֵיקַםוכ׳ this is to stand and be, that when I die B. Bath.43b bot. ארעא היכא דקָיְימָא תֵיקוּם let the land remain where it is (in the possession of the present incumbent). Gen. R. s. 65 ברייך יְקוּם לך may thy Creator stand by thee. Koh. R. to XI, 1 היידי הוא גברא דקָם ליה עיגוליה here is (I am) the man whom his loaf of bread assisted (who was rewarded for throwing his bread into the sea). Y.Ab. Zar. II, 40c bot. וקָמוּן and they remained (in the trade), v. עֲקַר I. Macc.22b דקָיְימֵי מקמיוכ׳ who stand up before a scroll of the Law and do not stand up before a great man. Kidd.33b קום מקמיה אביך stand up before thy father. Ib. קָאִימְנָא מקמיה, I should stand up before him. Ib. a מֵיקַם לא קָאֵי הידורוכ׳ he stood not up before them (gentile old men), but he showed them honor. B. Mets.7a ברשותיה קָיְימָא it is in his possession. Lev. R. s. 16 (ref. to Is. 5:19) נדע דמן הוא דקיימאוכ׳ that we know whose counsel will stand (prevail), ours or his; ib. לא ק׳ דידי וק׳ דלהון my counsel does not stand, shall theirs stand?; Yalk. Is. 266 הא קָמַת דידהון דידי לא now, theirs is carried out, and mine should not be?; Yalk. Lam. 1033, sq. (read עצא for על); Pesik. Vattom., p. 133a> (corr. acc.). Y.Ter.I, 40b top בחרש אנן קָיְימִין we are standing at (are treating of) the case of a deaf mute. Y.Maasr.I, 51b, a. fr. (ב) מה (א) נן קיימין what are we treating of?; a. v. fr.Yeb.32a וקם ליה באשר לא יבנהוכ׳ (by giving ḥălitsah to one of his brothers widows) he has been declared one ‘who does not build up his brothers house (Deut. 25:9), and the Law says, when one has once refused ‘to build, one must not ‘build again (marry another of his brothers widows); ib. 44a.Shebu.26a כי הוו קיימי מקמיה דרב (Ms. F. מפטרי) when they were out of Rabs sight, opp. כי אתו לקמיה.ק׳ על, also ק׳ ב־ (cmp. עמד) a) to ascertain. Ab. Zar.35b ליכא למֵיקַם עלה דמילתא it cannot be ascertained; a. e.B. Mets.19a קָמוּ … במילתא the Rabbis ascertained the case, v. קִים. Yeb.31a; a. fr.b) to bargain for. Gen. R. s. 11 אנא … קיימין עילויה myself and a certain Jew were bargaining for it (the fish); a. e. קם ליה בדרבה מיניה, v. קִים.תֵּיקוּ, נֵיקוּ = תֵּיקוּם, נֵיקוּם. B. Kam.96a תקנתא לעכ״ום נ׳ ונעביד shall we get up and make rules for the benefit of gentile (robbers)? Zeb.17a כל חדא וחדא ת׳ בדוכתה (not בדוכתיה; Ms. M. תיקום) let each verse stand in its own place, i. e. you can draw no analogies between them.Esp. תיקו let it stand, i. e. the question remains undecided. B. Kam. l. c. Ḥull.46a; a. fr. 2) (v. עָמַד) to curdle. Ab. Zar.35b נישקול מיניה קלי ונֵיקוּם (prob. to be read ונוֹקִים) let one take a little of it and curdle it. Ib. קיימי, v. נַסְיוּבֵי. 3) to cause to stand (v. קִים).Inf. מִיקְמָא, מִיקְמָה, v. Af. Af. אָקֵים, אוֹקִים, אוֹקֵי 1) to put up, erect; to appoint, place; to maintain. Targ. O. Ex. 40:2 תָּקִים (ed. Berl. a. Y. תְּקִים). Ib. 18 ואָקֵים (ed. Berl. ואָקֵים a. ואֵקִים). Targ. O. Deut. 25:7 לאָקָמָא ed. Berl. (oth. ed. לַאֲקָ׳; Y. למִיקְמָא). Targ. Ps. 78:13. Targ. Prov. 29:4; a. fr.B. Mets.39b מוֹקְמִינָן … לינוקא we (the court) appoint a guardian over it in behalf of the minor. Ib. מיגו דמוֹקִים … מוקמינןוכ׳ since one appoints a guardian for the one-sixth portion, we may just as well appoint one for the other sixth. B. Bath.33a אוֹקְמָהּ … בידיה R. H. placed it in his possession, i. e. decided that it belonged to him. Ib. 34a מוֹקְמִינָן לה בידיה we would place (or leave) it in his possession; a. v. fr.Taan.8a, a. fr. אוקים … אמורא, v. אֲמֹורָא.Esp. a) to put a case, to treat with reference to. B. Bath.44a ולוֹקְמָהּ בגזלן why does he not put the case as treating of a robber?; ולוקמה ביורש let him say, it refers to the case of an heir!; a. fr.b) to let stand, place, leave ( under the presumption). Keth.12b, a. e. אוקי ממונא בחזקת מריה leave the money where it is, on the presumption that it belongs to its present owner, i. e. possession has the benefit of the doubt. Ib. אוֹקְמָהּ אחזקה leave the woman in her ascertained condition (v. חֲזָקָה), i. e. consider her as having married as a virgin. Yeb.31a אוקי תרי להדי תרי ואשה אוקמה אחזקה leave the two witnesses (on the one side) against the two witnesses (on the other side), and leave the woman ; a. fr.c) to establish, prove. Num. R. s. 6, end ורבנן מוֹקְמִין מהאי קראוכ׳ and the Rabbis prove from this verse, that as atonement takes place in day-time, so ; a. e.d) א׳ טבאות ( to place right) to guarantee, secure. Y.Gitt.I, end, 43d אנן בעי תְּקִימִינָן ט׳ (not טבאת) we want thee to secure us (against an eventual loss of the money which thou art collecting from us for our creditors); בההוא דלא יכיל למִיקְמָה גרמיה ט׳ in the case of one who has no opportunity to secure himself (who cannot get a collector to take the risk), ברם ההוא דיכיל למיקמהוכ׳ but if he finds a collector to take the risk, he may take it away from the one and give it to the other; Y.Kidd.III, 64a. 2) (v. עָמַד) to make consistent, curdle. Ab. Zar.35a (read:) כיין דאוֹקְמֵיה איסורא הוא דקא מוֹקִים ליהוכ׳ (v. Ms. M. in Rabb. D. S. a. l., a. note) since it had the effect of curdling the milk, it is the forbidden matter that gave it substance, and therefore it (that forbidden substance) is to be considered as if it were there in its natural state. Ib. b, v. supra. Ittaf. אִיתָּקַם, אִתּוֹקַם to put up; to be placed. Targ. Ex. 40:17. Targ. Lev. 16:10; a. e. Polel קוֹמֵם to put up, erect. Targ. Is. 44:26; a. e. Pa. קַיֵּם, קיֵּים 1) as preced. Pi., to establish, confirm, fulfill Targ. O. Deut. 32:8 (Y. Af.). Targ. Num. 30:14. Targ. Is. l. c. Targ. Ps. 119:106; a. fr.Ned.70a דהא קַיְּימֵיה לנדריה היום (not קיימי, v. Rashi) for he has confirmed the vow to-day. Ib. (h. form) כיון דקִיְּימוֹ קִיְּימוֹ since he once confirmed it, it remains confirmed. Keth.19a זילו קַיְּימוּ שטרייכו go and get evidence for the identification of your documents, and then come to court. Y.Gitt.I, end, 43d קיַּימְתֵּיה מדאמרוכ׳ thou canst substantiate thy opinion by referring to what R. … said. Pesik. Haʿomer, p. 72b> למְקַיְּימָא לכוןוכ׳ in order to fulfill on you the prophecy (Deut. 33:29) ; Yalk. Lev. 643; Pesik. R. s. 18. Y.Ab. Zar. V, 44d ואנא יכיל קַיֵּים and I can ascertain it (by experiment); a. v. fr.Part. pass. מְקַיַּים. Ber.55a לא חלמא טבא מק׳וכ׳ (Ms. F. מתקיים) neither a good dream comes true entirely, nor a bad dream 2) (v. קְיָים) to swear, vow. Targ. Num. 30:3. Targ. Gen. 28:20. Targ. O. Lev. 5:4; a. e. Ithpa. אִתְקַיַּים as preced. Hithpa. Targ. Num. 14:38. Targ. Ez. 33:12; a. fr.Y.Sabb.VI, end, 8d (read:) תִּתְקַיֵּימ לכון נפשיכין בהדין יומכין היך דקַיַּימְתּוּןוכ׳ may your life be restored on that day of yours (when your time comes), as you have restored my life on this day. Erub.54a כי היכי דתתקיים בידך ותוריך חיי (not ביך, v. Rabb. D. S. a. l.) in order that it (thy learning) may be preserved in thy possession, and thou mayest live long; a. e. -
12 dogmático
adj.dogmatic, dogmatical, opinionated, doctrinaire.m.dogmatist.* * *► adjetivo1 dogmatic► nombre masculino,nombre femenino1 dogmatic* * *ADJ dogmatic* * *- ca adjetivo dogmatic* * *= dogmatic, doctrinaire, doctrinal, full of opinions, opinionated.Ex. In these days of refresher courses right up to retirement I do not think we can be as dogmatic as that.Ex. This method requires adaptability and adherence to a consistent appreciation of what the particular employees want and need rather than a doctrinaire insistence on being permissive = Este método requiere que se aprecie regularmente de un modo flexible lo que los empleados concretos quieren y necesitan más que una insistencia dogmático en ser permisivo.Ex. The congregational library is considered as a parish asset providing devotional and doctrinal resources.Ex. He was most definitely not their kind of Republican - a moderate, a maverick; outspokenly full of opinions that made their hair stand on end.Ex. She wanted to say: 'You are a conceited, obstinate, inflexible, manipulative, pompous, close-minded, insensitive, abrasive, opinionated, platitudinous oaf!'.----* ser dogmático = be dogmatic.* * *- ca adjetivo dogmatic* * *= dogmatic, doctrinaire, doctrinal, full of opinions, opinionated.Ex: In these days of refresher courses right up to retirement I do not think we can be as dogmatic as that.
Ex: This method requires adaptability and adherence to a consistent appreciation of what the particular employees want and need rather than a doctrinaire insistence on being permissive = Este método requiere que se aprecie regularmente de un modo flexible lo que los empleados concretos quieren y necesitan más que una insistencia dogmático en ser permisivo.Ex: The congregational library is considered as a parish asset providing devotional and doctrinal resources.Ex: He was most definitely not their kind of Republican - a moderate, a maverick; outspokenly full of opinions that made their hair stand on end.Ex: She wanted to say: 'You are a conceited, obstinate, inflexible, manipulative, pompous, close-minded, insensitive, abrasive, opinionated, platitudinous oaf!'.* ser dogmático = be dogmatic.* * *1 ‹persona/enfoque› dogmatic2 ( Relig) dogmaticmasculine, femininedogmatist* * *
dogmático◊ -ca adjetivo
dogmatic
dogmático,-a adjetivo & sustantivo masculino y femenino dogmatic
' dogmático' also found in these entries:
Spanish:
dogmática
English:
dogmatic
- sweeping
- opinionated
* * *dogmático, -a adj1. [persona, ideas, postura] dogmatic2. Rel dogmatic* * *I adj dogmaticII m, dogmática f dogmatist* * *dogmático, -ca adj: dogmatic -
13 cōn-stō
cōn-stō stitī, statūrus, āre, to agree, accord, be consistent, correspond, fit: constetne, oratio cum re: humanitati tuae: ut idem omnibus sermo constet, L.: sibi, to be consistent: mihi, H.: sibi et rei iudicatae: auri ratio constat, the account is correct.—To stand firm, be immovable: priusquam constaret acies, closed their ranks, L.—Fig., to be firm, be unmoved, abide, be unchanged, last, persevere, endure: uti numerus legionum constare videretur, Cs.: utrimque constitit fides, kept faith, L.: dum sanitas constabit, Ph.: animo constat sententia, V.: mente: auribus, L.: summā omnia constant, remain the same, O.: cuncta caelo sereno, a perfectly serene sky, V.: non in te constitit idem Exitus, with a different result in your case, O.—To be certain, be ascertained, be known, be settled, be established: quae opinio constat ex litteris, is supported by: praeceptori verborum regula constet, be familiar to, Iu.: cum hoc constet, Siculos petisse: dum haec de Oppianico constabunt: quod inter omnīs constat, as everybody knows: constare res incipit ex eo tempore, L.: momenta per cursores nuntiata constabant, Ta.: quod nihil nobis constat, we have no positive information, Cs.: ante quam plane constitit: Caesarem esse bellum gesturum constabat, there was no doubt, Cs.: mihi virtutem cuncta patravisse, became satisfied, S.: omnibus constabat oportere, etc., were convinced, Cs.: quae (maleficia) in eo constat esse, certainly are: inter Hasdrubalem et Magonem constabat, fore, etc., L.: in fontīs vitium venisse, O.: apud animum, utrum, etc., L.—To be fixed, be determined, be resolved: quae nunc animo sententia constet, V.: mihi quidem constat, ferre, etc., I am resolved: neque Bruto constabat, quid agerent, had fully decided, Cs.: probarentne parum constabat, could not decide, S.—To exist, be extant, remain: si ipsa mens constare potest: ut ad alterum R litterae constarent integrae. — To consist of, be composed of: conventus, qui ex variis generibus constaret, Cs.: Asia constat ex Phrygiā, Mysiā, etc.: (virtus) ex hominibus tuendis: (ius) e dulci olivo, H.: pecuniae reditus constabat in urbanis possessionibus, was derived from, N.: domūs amoenitas silvā constabat, N.—To depend, be dependent: victoriam in cohortium virtute, Cs.: suum periculum in alienā salute, Cs.—To stand at, cost: prope dimidio minoris: quanti subsellia constent, Iu.: navis gratis: quot virorum morte constare victoriam, Cs.: constat leviori belua sumptu, Iu. -
14 dicht
I Adj.1. dense, thick; Verkehr: auch heavy; Hecke: auch close-set; Gewebe: dense, closely-woven; (gedrängt) tightly packed2. (undurchlässig); für Wasser: watertight, waterproof; für Luft: airtight; Vorhang: thick, heavy; nicht mehr dicht sein Gefäß etc.: leak, be leaky; dicht machen Gefäß: seal, stop the leak(s), make watertight; Dach: seal (the cracks); Fenster: seal; er ist nicht ganz dicht umg., fig. he’s got a screw loose3. fig. Stil: compact, dense; Atmosphäre: dense; Programm: tightly-packed, full; in dichter Folge in quick succession4. umg. (geschlossen, zu) closed, shut; Grenze: blocked; Eugen war gestern wieder total dicht umg. (betrunken) Eugen was pissed (Am. plastered) again last nightII Adv.1. densely, thickly; dicht behaart (very) hairy, hirsute geh.; ein dicht bepflanztes Beet a closely planted (flower)bed; dicht besiedelt oder bevölkert densely populated; dicht gedrängt tightly packed; eine dicht gepflanzte Hecke a close-set hedge; der Himmel ist dicht mit Wolken verhangen oder dicht bewölkt there is thick cloud cover2. (nahe) closely; dicht an oder bei close to; dicht an-, bei- oder nebeneinander close together; dicht daneben stehen: close by, right next to; schießen: right by; dicht gefolgt von closely followed by; dicht hinter jemandem her sein be hot on s.o.’s heels; auffahren 23. fig.: dicht bevorstehen be imminent; ich war dicht daran oder davor aufzugeben I was just about to give up ( oder on the verge of giving up); das Geschäft steht dicht vor dem Abschluss the deal is almost completed4. dicht schließen shut tight(ly); Tür: shut tight ( oder properly); nicht mehr dicht halten not close ( oder shut) properly any more* * *tight; compact; thick; serried; turbid; thickset; leakproof; concentrated; dense* * *dịcht [dɪçt]1. adj1) Gefieder, Haar, Hecke thick; Laub, Nebel thick, dense; Wald, (Menschen)menge, Gewühl dense; Verkehr heavy, dense; Gewebe close; Stoff closely-woven; (fig = konzentriert) Stil dense; Szene full, compactin dichter Folge — in rapid or quick succession
2) (= undurchlässig) Vorhänge thick, heavy; Rollladen heavy; (= wasserdicht) watertight; (= luftdicht) airtightdicht machen — to seal, to make watertight/airtight; Fenster to seal → auch dichtmachen
er ist nicht ganz dicht (inf) — he's crackers (Brit inf) or nuts (inf)
3) (inf = zu) shut, closed2. adv1) (= nahe) closelydicht halten — to be watertight
dicht bewachsen Baumstämme — grown over with moss and lichen; Ufer thickly covered with vegetation; Landstrich rich in vegetation
dicht belaubt — thick with leaves, densely foliated
dicht gedrängt — closely packed; Programm packed
4)dicht an/bei — close todicht dahinter/darüber/davor — right behind/above/in front
dicht hinter jdm her sein — to be right or hard or close behind sb
* * *1) (very closely together: The crowd was densely packed.) densely2) (thick and close: We made our way through dense forest; The fog was so dense that we could not see anything.) dense3) (made of many single units placed very close together; dense: a thick forest; thick hair.) thick4) (difficult to see through: thick fog.) thick5) (not allowing much time: We hope to finish this next week but the schedule's a bit tight.) tight6) ((also tightly) closely; with no extra room or space: The bags were packed tight / tightly packed.) tight* * *[ˈdɪçt]I. adjeine \dichte Atmosphäre PHYS a dense atmosphere\dichter Baumwollstoff closely woven cotton fabricin \dichter Folge in quick [or rapid] successionein \dichtes Gedränge a tight [or dense] crowd\dichtes Gewebe tight [or close] weave\dichtes Haar thick hair\dichter Verkehr heavy [or dense] trafficim \dichten Verkehr festsitzen to be stuck in a traffic jama \dichte Atmosphäre/Stimmung/Szene a dense atmosphere/mood/sceneein \dichter Dialog a dense dialogue\dichte Lyrik/Prosa dense poetry/proseein \dichtes soziales Netz a tight [or compact] social networkein \dichtes Programm a full programme [or AM program3. (undurchsichtig) thick, dense\dichter Nebel thick [or dense] fog\dichter Schneefall heavy snowfall\dichtes Schweigen (fig liter) complete silence4. (undurchlässig) tight; Vorhänge thick, heavy; Rollladen heavy; (luftdicht) airtight; (wasserdicht) watertight; (wasserabweisend) waterproofetw \dicht machen (versiegeln) to seal sth; (luftdicht machen) to make sth airtight; (wasserabweisend machen) to waterproof sth; (wasserdicht machen) to make sth watertightein Dach \dicht machen to repair [or seal] a leaking roofein Fenster \dicht machen to repair [or seal] a windowFugen \dicht machen to seal joints7.II. advwir standen \dicht gedrängt im Bus we stood squeezed together in the bus\dicht an [o bei] \dicht close together\dicht an [o bei] \dicht stehen to be [or stand] close together\dicht bebaut heavily built up\dicht behaart [very] hairyein \dicht behaarter Kopf a good head of hair\dicht behaart sein to have a lot of hairauf der Brust \dicht behaart sein to have a very hairy chest\dicht belaubt sein to be covered in dense foliage\dicht mit Rosen bepflanzt sein to be full of roses\dicht besetzt full, packed\dicht besiedelt [o bevölkert] densely [or heavily] populated\dicht bewaldet thickly wooded, densely forested\dicht bewölkt very cloudy, heavily overcast\dicht mit Efeu/Moos bewachsen overgrown with ivy/moss\dicht gepackt tightly packed\dicht gewebt tightly [or closely] woven\dicht gedrängt Zeitplan packed, full3. (undurchlässig) tightlydie Gardinen \dicht zuziehen to draw the curtains to, to close the curtains properly\dicht halten Schuhe, Verschluss to keep out [the] water, to be watertight\dicht schließen to close properlyBehälter \dicht geschlossen halten keep container tightly closed\dicht verhängt thickly draped; Fenster thickly curtained4. (nah) closely\dicht auffahren to tailgate, to drive too closely to the car in front\dicht beieinander/hintereinander close together\dicht gefolgt von jdm/etw followed closely by sb/sth▪ \dicht an etw/jdm close to sb/sth▪ \dicht hinter jdm/etw just [or right] behind sb/sth\dicht hinter jdm sein to be right behind sb▪ \dicht neben jdm/etw just [or right] beside sb/sth, just [or right] next to sb/sth▪ \dicht über/unter etw/jdm just above/under sth/sb▪ \dicht vor jdm/etw just [or right] in front of sb/sth5. (bald)\dicht bevorstehen to be coming up soon; Gefahr to be imminentWeihnachten steht \dicht bevor it's not long till Christmas, Christmas is just around the corner fam\dicht dran sein, etw zu tun (fam) to be just about to do sth, to be on the point of doing sth* * *1.1) thick <hair, fur, plumage, moss>; thick, dense <foliage, fog, cloud>; dense <forest, thicket, hedge, crowd>; heavy, dense < traffic>; densely ranked, close-ranked < rows of houses>; heavy <snowstorm, traffic>; (fig.) full, packed < programme>in dichter Folge — in rapid or quick succession
2) (undurchlässig) (für Luft) airtight; (für Wasser) watertight < shoes>; (für Licht) heavy <curtains, shutters>dicht machen — seal < crack>; seal the crack[s]/leak[s] in <roof, window, etc.>; waterproof < material, umbrella, etc.>
nicht ganz dicht sein — (salopp) have a screw loose (coll.)
3) (ugs.): (geschlossen) shut; closed2.1) densely < populated>; tightly < packed>; thickly, densely < wooded>; heavily < built up>dicht besetzt — full; packed
dicht gedrängt — tightly or closely packed
dicht behaart — [very] hairy
dicht an dicht od. dicht gedrängt stehen/sitzen — stand/sit close together
2) (undurchlässig) tightly3) mit Präp. (nahe)dicht vor/hinter ihm — right or just in front of/behind him
die Polizei ist ihm dicht auf den Fersen — the police are hard or close on his heels
4) (zeitlich): (unmittelbar)ich war dicht daran, es zu tun — I was just about to do it
* * *A. adj1. dense, thick; Verkehr: auch heavy; Hecke: auch close-set; Gewebe: dense, closely-woven; (gedrängt) tightly packednicht mehr dicht sein Gefäß etc: leak, be leaky;dicht machen Gefäß: seal, stop the leak(s), make watertight; Dach: seal (the cracks); Fenster: seal;er ist nicht ganz dicht umg, fig he’s got a screw loosein dichter Folge in quick successionEugen war gestern wieder total dicht umg (betrunken) Eugen was pissed (US plastered) again last nightB. adv1. densely, thickly;dicht behaart (very) hairy, hirsute geh;ein dicht bepflanztes Beet a closely planted (flower)bed;bevölkert densely populated;dicht gedrängt tightly packed;eine dicht gepflanzte Hecke a close-set hedge;dicht bewölkt there is thick cloud cover2. (nahe) closely;bei close to;dicht an-, bei- odernebeneinander close together;dicht gefolgt von closely followed by;3. fig:dicht bevorstehen be imminent;davor aufzugeben I was just about to give up ( oder on the verge of giving up);das Geschäft steht dicht vor dem Abschluss the deal is almost completed4.nicht mehr dicht halten not close ( oder shut) properly any more* * *1.1) thick <hair, fur, plumage, moss>; thick, dense <foliage, fog, cloud>; dense <forest, thicket, hedge, crowd>; heavy, dense < traffic>; densely ranked, close-ranked < rows of houses>; heavy <snowstorm, traffic>; (fig.) full, packed < programme>in dichter Folge — in rapid or quick succession
2) (undurchlässig) (für Luft) airtight; (für Wasser) watertight < shoes>; (für Licht) heavy <curtains, shutters>dicht machen — seal < crack>; seal the crack[s]/leak[s] in <roof, window, etc.>; waterproof <material, umbrella, etc.>
nicht ganz dicht sein — (salopp) have a screw loose (coll.)
3) (ugs.): (geschlossen) shut; closed2.1) densely < populated>; tightly < packed>; thickly, densely < wooded>; heavily < built up>dicht besetzt — full; packed
dicht gedrängt — tightly or closely packed
dicht behaart — [very] hairy
dicht an dicht od. dicht gedrängt stehen/sitzen — stand/sit close together
2) (undurchlässig) tightly3) mit Präp. (nahe)dicht vor/hinter ihm — right or just in front of/behind him
die Polizei ist ihm dicht auf den Fersen — the police are hard or close on his heels
4) (zeitlich): (unmittelbar)ich war dicht daran, es zu tun — I was just about to do it
* * *(Mathematik) adj.dense adj. (an) adv.close by adv.close to adv. adj.consistent adj.dense adj.serried adj.thick adj.thickset adj.tight adj.waterproof adj. adv.closely adv.densely adv. -
15 автономный
1) General subject: autonomous, self inclusive, self-contained, self-inclusive (о приборе), stand alone, independent2) Medicine: autonomic3) Military: on-board (о системе наведения), (о приборе) self-contained, self-position4) Engineering: freestanding, self-supporting, stand-alone, self supporting, selfcontained, selfsupporting5) Mathematics: self-governing, self-regulating, single remote, standalone6) British English: devolved (Относится к Северной Ирландии, Уэльсу и Шотландии, получившим в конце 1990-х собственную автономную законодательную и исполнительную власть; антоним к слову "reserved")7) Railway term: self-consistent8) Telecommunications: self-sufficient9) Information technology: alone, free-running, free-standing, off-line, unganged10) Oil: self-contained (о буровом основании, буровой установке), self-reacting (о каротажных зондах)11) Astronautics: onboard, self contained, separate12) Coolers: self-contained (напр. об установке)13) Programming: free-run, free running14) Automation: individual, standalone stand15) Robots: unattended16) Aviation medicine: self-acting17) Makarov: free, independent (о режиме работы, использования и т.п.), noninteraction, self-contained (об устройстве, станции и т.п.), self-reaction, undocked18) Logistics: logistically self sufficient, logistically self-supporting19) Microsoft: offline -
16 avalar
v.1 to guarantee.su reputación lo avala his reputation speaks for itself2 to bail, to answer for.El abogado avaló a Ricardo The lawyer bailed Richard.3 to vouch for, to certify, to back up, to endorse.Avaló su buen comportamiento He vouched for his good behavior.4 to stand security, to warrant.Ese tribunal avaló That court stood security.* * *1 to guarantee, endorse* * *VT1) (Econ) to underwrite; [+ individuo] to act as guarantor for2) (Com) to endorse, guarantee; [+ persona] (=responder de) to answer for* * *verbo transitivoa) (Com, Fin) < documento> to guarantee; <persona/préstamo> to guarantee, act as guarantor forb) ( respaldar)avalado por la experiencia — backed up o borne out by experience
* * *= underpin, attest, guarantee, endorse.Ex. This process is underpinned by a patient-based information system which is timely, accessible and credible to all participants.Ex. The latter statement undervalues long-established interests of SLIS in the field of information and ignores frequently attested movement of SLIS personnel into non-library information posts.Ex. First, it guarantees that the form already in the catalog and the one to be added for the document at hand are identical, thus ensuring a consistent catalog.Ex. These rules follow a general trend in filing practices in endorsing the 'file-as-is' principle outlined below.* * *verbo transitivoa) (Com, Fin) < documento> to guarantee; <persona/préstamo> to guarantee, act as guarantor forb) ( respaldar)avalado por la experiencia — backed up o borne out by experience
* * *= underpin, attest, guarantee, endorse.Ex: This process is underpinned by a patient-based information system which is timely, accessible and credible to all participants.
Ex: The latter statement undervalues long-established interests of SLIS in the field of information and ignores frequently attested movement of SLIS personnel into non-library information posts.Ex: First, it guarantees that the form already in the catalog and the one to be added for the document at hand are identical, thus ensuring a consistent catalog.Ex: These rules follow a general trend in filing practices in endorsing the 'file-as-is' principle outlined below.* * *avalar [A1 ]vt2(respaldar): esto está avalado por la experiencia this is backed up o borne out by experiencenos avalan 20 años de experiencia we have 20 years' experience behind usestas críticas están avaladas por la mayoría these criticisms are backed o endorsed by the majority* * *
avalar ( conjugate avalar) verbo transitivo (Com, Fin) ‹ documento› to guarantee;
‹persona/préstamo› to guarantee, act as guarantor for
avalar verbo transitivo to guarantee, endorse
' avalar' also found in these entries:
Spanish:
bien
- acreditar
English:
answer for
- attest
- guarantee
* * *avalar vt1. [préstamo, crédito] to guarantee2. [respaldar] [oficialmente] to endorse;una resolución avalada por la ONU a resolution endorsed by the UN;una propuesta avalada por miles de firmas a proposal backed o supported by thousands of signatures;su eficacia está avalada por ensayos clínicos rigurosos its effectiveness has been demonstrated in strict clinical trials;su reputación lo avala his reputation speaks for itself* * *v/t guarantee; figback* * *avalar vt: to guarantee, to endorse -
17 политика политик·а
(политическая деятельность, курс) policy; (политические события) politicsвырабатывать политику — to make / elaborate policy
заниматься политикой — to deal in / to be engaged in politics, to politicize
критиковать чью-л. политику — to assault / to criticize smb.'s policy
навязать стране какую-л. политику — to force / to impose a policy on a country
одобрять чью-л. политику — to approve / to endorse a policy
оправдывать свою политику — to justify / to validate one's policy
определять политику — to shape / to determine the policy
осуждать чью-л политику — to condemn smb.'s policy
отказаться от проводимой политики — to abandon / to give up / to drop the policy
очернить чью-л. политику — to denigrate smb.'s policy
пересмотреть свою политику — to re-examine / to review / to revise one's policy
поддерживать политику — to uphold / to support a policy
проводить политику — to carry on / to conduct / to follow / to pursue a policy
смягчить политику в отношении какой-л. страны — to moderate a policy toward a country
стать приверженцем какой-л. политики — to commit oneself to a policy
авантюристическая политика — policy of adventure, adventurist(ic) policy
аграрная политика — agrarian / farm policy
агрессивная политика, политика агрессии — policy of aggression, aggressive policy
аннексионистская политика, политика аннексий — policy of annexation, annexationist policy
близорукая / недальновидная политика — shallow / short-sighted policy
"большая политика" — "big politics"
внешняя политика — foreign / external / exterior policy / politics
выступать против чьей-л. внешней политики — to attack smb.'s foreign / policy
дискредитировать чью-л. внешнюю политику — to discredit smb.'s foreign policy
изменить внешнюю политику применительно к чему-л. — to adopt one's foreign policy to smth.
клеветать на чью-л. внешнюю политику — to libel smb.'s foreign policy
неправильно понимать / интерпретировать чью-л. внешнюю политику — to misunderstand smb.'s foreign policy
пересмотреть предпосылки (своей) внешней политики — to re-examine the premises of one's foreign policy
скрывать истинный характер (своей) внешней политики — to disguise the true nature of one's foreign policy
главный / центральный вопрос внешней политики — core of foreign policy
изменения / сдвиги во внешней политике — shifts in foreign policy
определяющий / решающий фактор внешней политики — key determinant factor of foreign policy
цели (и задачи) внешней политики — objectives of foreign policy, foreign policy objectives
внутренняя политика — domestic / internal / home policy / politics
воинственная политика — fighting / belligerent policy
выжидательная политика — wait-and-see / temporizing / expectant / Fabian policy, waiting game
дальновидная политика — forward-looking / far-sighted policy
денежно-кредитная / монетарная политика — monetary policy
эффективность денежно-кредитной политики — effectiveness / strength of monetary policy
захватническая политика — annexationist / expansionist policy
кадровая политика — cadres / personnel policy
капитулянтская политика — defeatist policy, policy of defeat / capitulation
классовая политика — class / class-motivated policy
кредитная политика — credit control, lending / credit / crediting policy
международная политика — international policy / politics
изменить внешнюю политику применительно к чему-л. — to adapt international policy to smth.
радикально изменить внешнюю политику — radically to change / to reverse international policy
мирная политика, политика мира — policy of peace
мировая политика — world politics / policy
миролюбивая политика — peace / peaceable / peaceful policy
придерживаться миролюбивой политики — to abide by / to adhere to a peaceful policy
надклассовая политика — aboveclass policy, policy independent of class
налоговая политика — fiscal / tax / taxation policy
наступательная политика — vigorous / active policy
независимая политика — policy of go-it-alone, independent policy
нереальная / оторванная от жизни политика — unrealistic politics
последовательная политика — coherent / consistent policy
расистская иммиграционная политика — racist / racial immigration policy, racist policy on immigration
реваншистская политика — revenge-seeking / revanchist policy
согласованная политика — coordinated / agreed policy
соглашательская политика — policy of class collaboration / conciliation / compromise
тонкая политика — subtle policy; kid-glove policy амер. разг.
торговая политика — trade / commercial policy
трезвая политика — sober / sound policy
умеренная политика — middle-of-the-road / moderate policy
финансово-бюджетная / фискальная политика — fiscal policy
в фарватере чьей-л. политики — in the wake of smb.'s policy
политика балансирования на грани войны — brink-of-war policy; policy of brinkmanship амер.
политика "большой дубинки" (политика открытого вмешательства США во внутренние дела латиноамериканских стран до 1933 г.) — Big Stick policy
политика булавочных / мелких уколов — policy of pin-pricks
политика, ведущая к инфляции — inflationary policy
политика взаимных уступок — give-and-take policy, policy of accommodation
"политика выкручивания рук" — arm-twisting policy, policy of arm-twisting
политика государства, направленная на усиление своего господства — power politics
политика дальнего прицела — far-reaching / range policy
"политика дефляции" — "deflation policy"
"политика доброго соседа" (политика США в отношении стран Латинской Америки, провозглашённая президентом Ф.Д. Рузвельтом, 1933-45 гг.) — "good-neighbour policy"
"политика завинчивания гаек" по отношению к кому-л. — "policy of tightening the screws" on smb.
политика "замораживания" (приостановки роста доходов) — incomes standstill policy
политика запугивания — policy of intimidation / deterrence
политика затыкания рта парл. разг. — gag law (rule)
политика корректирования / приспособления — adjustment policy
политика мира — policy of peace, peace policy
"политика монетаризма" — monetarist policy
"политика наведения мостов" — policy of bridge-building
политика, направленная на стимулирование экономического роста — expansionary policy
политика невмешательства — policy of noninterference, let alone / hands-off policy
"политика открытых дверей" ("равных возможностей" капиталовложений в определённых странах) — open-door policy
"политика открытого неба" — open-skies policy
"политика плаща и кинжала" — cloak and dagger policy
политика, построенная на заблуждениях — policy built on delusions
политика, проводимая в пользу одной партии — partisan politics / policy
политика с позиции силы — position-of-strength policy, policy of force
политика сдерживания роста заработной платы — wage-freeze policy, политика сильной руки machismo исп.
"политика увязок" — policy of linkage
политика холодной войны — cold war politics / policy
-
18 дотримуватися
to hold, to stick (to), to follow, to keep (to), to adhere (to)дотримуватися думки — to be of the opinion, to hold the opinion, to adhere to the opinion
дотримуватися закону — to observe the law, to keep within the law
дотримуватися теми — to keep ( to confine oneself) to the subject, to keep to the record
-
19 самостоятельный
1) General subject: aidless, (в сложных словах) idio-, independent, individual, self consistent, self dependent, self inclusive, self maintained, self sufficient, self sufficing, self supporting, self sustained, self-contained, self-dependent, self-inclusive, self-sufficing, self-supporting, separate, solo (о полете без инструктора или механика), substantive, unaffiliated, unaided, self-sufficient, self-sustained, self governing (общ. орг.), sovereign, standalone, freestanding, self-directed2) Latin: sui juris3) Rare: autocephalous4) Construction: integral5) Automobile industry: do-it-yourself6) Diplomatic term: self-determined7) Psychology: absolute, spontaneous8) Special term: self-maintained9) Business: autonomous10) EBRD: free-standing (project), self-sustaining, sell-sustaining, stand-alone (project)11) Aviation medicine: self-acting12) Makarov: self-maintained (о разряде) -
20 согласовываться
1) General subject: accord, accord with, cohere, connect (по расписанию - о поездах, пароходах и т.п.), cotton, harmonise, harmonize, hit off, jump, jump upon, square, stand together, conform, correspond2) Computers: fit3) Colloquial: hitch5) Mathematics: be compatible with, be consistent with, be in accord with, be in line, conform to, correlate, fit (well) with, tally6) Linguistics: agree7) Architecture: jibe8) Diplomatic term: be in harmony with9) Astronautics: match10) Business: correspond to11) Automation: coincide, conform (напр. с поверхностью другой детали), interface12) Makarov: agree with (напр. о гипотезе с фактами, эксперименте с теорией и т.п.), be in accord with (напр. о гипотезе с фактами, эксперименте с теорией и т.п.), be in agreement (with) (напр. о гипотезе с фактами, эксперименте с теорией и т.п.), check with (напр. о гипотезе с фактами, эксперименте с теорией и т.п.), comport, conform (with) (напр. о гипотезе с фактами, эксперименте с теорией и т.п.), conform with (напр. о гипотезе с фактами, эксперименте с теорией и т.п.), connect, match (эл. радио), negotiate, suit, tally with (напр. о гипотезе с фактами, эксперименте с теорией и т.п.), work in, fall in step
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Stand — (st[a^]nd), v. i. [imp. & p. p. {Stood} (st[oo^]d); p. pr. & vb. n. {Standing}.] [OE. standen; AS. standan; akin to OFries. stonda, st[=a]n, D. staan, OS. standan, st[=a]n, OHG. stantan, st[=a]n, G. stehen, Icel. standa, Dan. staae, Sw. st[*a],… … The Collaborative International Dictionary of English
Stand by — Stand Stand (st[a^]nd), v. i. [imp. & p. p. {Stood} (st[oo^]d); p. pr. & vb. n. {Standing}.] [OE. standen; AS. standan; akin to OFries. stonda, st[=a]n, D. staan, OS. standan, st[=a]n, OHG. stantan, st[=a]n, G. stehen, Icel. standa, Dan. staae,… … The Collaborative International Dictionary of English
Stand-up fighting — (sometimes referred to simply as stand up ) is hand to hand combat which takes place while the combatants are in a standing position. The term is commonly used in martial arts and combat sports to designate the set of techniques employed from a… … Wikipedia
stand with — To be consistent • • • Main Entry: ↑stand … Useful english dictionary
Stand on Zanzibar — infobox Book | name = Stand on Zanzibar title orig = translator = image caption = Cover of first edition (hardcover) author = John Brunner illustrator = cover artist = country = United Kingdom language = English series = genre = Science Fiction… … Wikipedia
stand up — Synonyms and related words: answer, arise, ascend, avail, be consistent, be equal to, be erect, be proof against, be the case, be true, be truthful, bear, bear up, bear up against, bristle, cock up, come up, come up fighting, conform to fact,… … Moby Thesaurus
consistent — 1. adjective a) of a regularly occurring, dependable nature The consistent use of Chinglish in China can be very annoying, apart from some initial amusement. b) Of a set of statements, such that no contradiction logically follows from them. He is … Wiktionary
stand together — Synonyms and related words: accord, act in concert, act together, affiliate, agree, ally, amalgamate, answer to, assent, associate, assort with, band, band together, be consistent, be in cahoots, be in league, be of one, be uniform with, bunch,… … Moby Thesaurus
stand together — be consistent; be connected, be joined together … English contemporary dictionary
stand to — 1. Abide by, adhere to, cling. 2. Be consistent with. 3. (Naut.) Ply, urge, use vigorously, persevere in using … New dictionary of synonyms
stand to reason — Seem reasonable, appear consistent … New dictionary of synonyms